Translation for "повислых" to english
Повислых
Translation examples
Точно. Глазные яблоки повисли в глазницах и ты кричишь: "Честно говоря, Отец ваши глаза меня оскорбляют".
Eyeballs dangling from their sockets... and you shouting, "Frankly, Father... thine eyes offend me."
Его правая рука, почерневшая и обугленная, бессильно повисла.
His right hand dangled over the side, blackened and burned.
У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет.
The lighted dial of Dudley’s watch, which was dangling over the edge of the sofa on his fat wrist, told Harry he’d be eleven in ten minutes’ time.
Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью.
Harry and Dudley promptly had a furious but silent fight over who would listen at the keyhole; Dudley won, so Harry, his glasses dangling from one ear, lay flat on his stomach to listen at the crack between door and floor.
Гарри застыл на месте: вдруг тот поднимет голову и первый схватит вожделенный приз! Вдруг — ХРЯСЬ! Мяч настиг-таки его и сломал правую руку. Рука бессильно повисла. От жгучей боли у Гарри потемнело в глазах. Он едва не соскользнул с мокрой метлы. Злокозненный мяч развернулся и нацелился Гарри в голову.
The Bludger had hit him at last, smashed into his elbow, and Harry felt his arm break. Dimly, dazed by the searing pain in his arm, he slid sideways on his rain drenched broom, one knee still crooked over it, his right arm dangling useless at his side—the Bludger came pelting back for a second attack, this time aiming at his face—Harry swerved out of the way, one idea firmly lodged in his numb brain: get to Malfoy. Through a haze of rain and pain he dived for the shimmering, sneering face below him and saw its eyes widen with fear: Malfoy thought Harry was attacking him.
Она оборвалась и повисла у меня на пальцах.
It broke and dangled from my fingers.
Она повисла между Оби-Ваном и его наставником.
It dangled between Qui-Gon and Obi-Wan.
Легкое создание повисло в воздухе.
He lifted, and the light creature dangled in the air.
Оружие выпало из его пальцев, и рука беспомощно повисла.
The weapon fell from his hand, and that arm dangled.
Ее шляпа свалилась на спину и повисла на лентах.
it dangled down her back, suspended by the cords from her neck.
Камень вырвался, и она вновь повисла на левой руке.
The stone broke away; she dangled from her left hand.
Фигура повисла в воздухе, затем оттолкнулась и качнулась в другую сторону.
The figure dangled in the air, then kicked out and swung back.
На этот раз одно из щупалец, державших Двера, задрожало и безжизненно повисло.
This time one of the dangling tentacles holding Dwer shuddered and went limp.
Сильно ударившись о стену, мы повисли над черной пустотой.
Our bodies slammed hard against the wall—then dangled over the black, empty hole.
Забытая камера повисла у меня на руке; я так и простоял все время, открыв рот.
My camera dangled from the end of my arm, next to my jaw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test