Translation examples
verb
В этих правилах, в частности, закреплено право женщин оставаться с маленькими детьми во время кормления грудью, но женщинам приходится отказываться от своего права на сокращение срока наказания, чтобы иметь возможность побыть с детьми, поскольку это правило не действует при "полуоткрытых" условиях содержания под стражей, когда женщины кормят детей грудью70.
The rules refer inter alia, to the right of women to stay with their infants during the breastfeeding period; however, women must give up their right to reduction of sentence in order to be able to be with their children, as this recourse is not available in the "semi-open" detention conditions in which women breastfeed.
Более того с 1 июля 2007 года Венгрия ввела совершенно новую процедуру определения безгражданства (далее ПОБ) в соответствии с Законом II от 2007 года о въезде в страну и пребывании в ней граждан третьих стран; Венгрия является одной из немногих стран ЕС, располагающих такой комплексной процедурой, установленной в соответствии с законом; эта процедура содержит гарантии, сопоставимые с процедурой определения статуса беженцев и также отвечает конкретным потребностям этой группы (например, доказательство, бремя доказательства, административная помощь).
Moreover, as of 1 July 2007, Hungary established a completely new statelessness determination procedure (hereinafter: SDP) by virtue of Act II of 2007 on the Entry and Stay of Third-Country Nationals, Hungary is one of the few countries in the EU having such a comprehensive procedure established by law; with guarantees comparable to the refugee status determination procedure, fulfilling also the specific needs of this group (e.g. evidences, burden of proof, administrative assistance).
Сонное зелье и покой… Сириус, хочешь побыть с ним?
A Sleeping Potion, and some peace… Sirius, would you like to stay with him?
Келлер побыл немного, а потом перешел спать к Лебедеву, потому что у нас не на чем было лечь.
Keller stayed a little while, and then went over to Lebedeff's to sleep.
Он уже овладел собой, и ему хотелось подольше побыть в обществе Тома. – Может быть… может быть, вы останетесь к ужину?
He had control of himself now and he wanted to see more of Tom. "Why don't you--why don't you stay for supper?
Боясь, однако, что игра идет на крупные ставки, Элизабет отказалась, сославшись на болезнь сестры и сказав, что непродолжительное время, в течение которого она может побыть внизу, она охотнее проведет за книгой.
but suspecting them to be playing high she declined it, and making her sister the excuse, said she would amuse herself for the short time she could stay below, with a book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test