Translation for "победоносный" to english
Победоносный
adjective
Translation examples
adjective
Передавайте привет победоносному мулле Шукрулле...
Give regards to the victorious Mullah Shukrullah ...
Побежденная Япония была оккупирована победоносной американской державой и управлялась ей.
A defeated Japan was effectively occupied and administered by the victorious American Power.
Борьбу и победоносный дух нашего народа не удастся сломить никакими угрозами.
The fighting and victorious spirit of our people is impervious to any threat.
Вопреки всем невзгодам, пятидесятая годовщина кубинской революции отмечается победоносно и с гордостью.
Despite everything, the fiftieth anniversary of the Cuban Revolution is being celebrated victoriously and with pride.
Доктор Спок как-то сказал: <<Ни одна самая победоносная война не стоит даже одной детской слезинки>>.
Dr. Spock once said that no war, not even the most victorious war, was worth even one tear of one child.
Туссен Лувертюр хорошо понимал это, когда он возглавил первую победоносную борьбу за независимость против рабства в Гаити.
Toussaint L'Ouverture had understood that when he had led the first victorious struggle for independence and against slavery in Haiti.
Ваше избрание - также дань уважения отважной, победоносной борьбе Африки, позволившей ей занять по праву принадлежащее ей место в мире.
Your election is also testimony to the courageous struggle and victory of Africa in taking its rightful place in the world.
Гражданская война в Афганистане усугубила страдания, навязанные народу этой страны в ходе длительной и победоносной борьбы против иностранной оккупации.
The civil war in Afghanistan has compounded the suffering imposed on its people during the long and victorious struggle against foreign occupation.
14. Спасаясь от победоносного наступления подразделений ПФР, миллионы людей перешли через границу соседних государств, в особенности через границу с Заиром, для того чтобы найти там убежище.
14. Fleeing the victorious advance of FPR elements, millions of people burst across the borders of neighbouring States in search of refuge, particularly in Zaire.
Даже в случае тех двусторонних договоров, которые призваны установить постоянное положение вещей, нет ничего, что могло бы помешать победоносной воюющей стороне аннулировать их в мирном договоре.
Even in the case of those bilateral treaties intended to establish a permanent condition of things, there is nothing to prevent a victorious belligerent from dissolving them in the peace treaty.
Сексуально и победоносно.
Sexy and victorious. - Oh, yeah?
Вы были победоносным президентом?
Were you a victorious president?
Мы победоносно добились поражения.
We are victorious in defeat.
дет победоносный Ќильс Ѕор.
Victory goes to Niels Bohr.
- А как выгляжу я? Сексуально и победоносно.
You look sexy and victorious.
Нельсон победоносный после битвы у Копенгагена.
Nelson victorious after the Battle of Copenhagen.
быстро, безболезненно и победоносно завершить войну.
painless, and victorious conclusion to the war.
А когда наши парни выигрывают, мы - Победоносные Джей Джеи.
When our men are winning, we're the Victorious JJs.
Хвала творцу и нашему оружью, Мои победоносные друзья!
God and your arms be praised, victorious friends, the day is ours...
Набид, правитель Спарты, выдержал осаду со стороны всей Греции и победоносного римского войска и отстоял власть и отечество;
Nabis,(*) Prince of the Spartans, sustained the attack of all Greece, and of a victorious Roman army, and against them he defended his country and his government;
– взревел он победоносно.
it bellowed victoriously.
- Победоносная армия, майор.
‘It is the victorious army, major.’
Кейт победоносно кивнула.
Kate nodded victoriously.
Младший победоносно улыбнулся.
Junior smiled, victorious.
Это была ее победоносная улыбка.
It was her victory smile.
Она победоносно улыбнулась, глядя на него.
She smiled victoriously at him.
Марк победоносно посмотрел на отца.
Mark looked victoriously at him.
– Конечно. – У него сразу же появился победоносный вид.
Of course. He looked momentarily victorious.
adjective
Поэтому любое важное событие -- будь то победоносное возвращение с битвы или другой повод для всеобщего ликования, -- отмечается всеобщими танцами, которые сопровождаются песнями и подходящей для случая музыкой.
Thus, every great event, such as a triumphant return from battle or other cause of public rejoicing, is celebrated in public dances, which are accompanied with songs and music suited to the occasion.
Сорок лет тому назад от имени Кубы лидер победоносной революции провозгласил с этой трибуны мечту о надежде и социальной справедливости, за которую кубинский народ боролся на протяжении почти века.
Forty years ago, on behalf of Cuba, the leader of a triumphant revolution proclaimed from this very rostrum the dreams of hope and social justice for which the Cuban people had struggled for almost a century.
Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region.
Великий император, победоносный канцлер.
Great Emperor, Triumphant Chancellor.
Пришел победоносный февраль.
The triumphant February putsch had come.
Ваш быстрый, победоносный диагноз непроизвольности был нашим лучшим козырем.
Your fast, triumphant diagnosis of unconsciousness was the best play we had.
Эти умозаключения он изложил в выдающейся книге с победоносным названием "Открытие небесных миров"
He set forth these conclusions in a remarkable book bearing the triumphant title The Celestial Worlds Discovered.
И хотя мы благодарим Господа за ваше доброе самочувствие, ...мы с волнением ждем радостных известий об успехе вашего великого похода ...и о вашем благополучном и победоносном возвращении.
And though we thank God for your good health, we anxiously await the joyous news of the success of your great venture and for your safe and triumphant return. More buckets down there!
Возвращение было совсем не таким победоносным, как представлялось.
It wasn’t at all the triumphant arrival they had pictured.
Поспешно сунул бумаги в конверт, едва успел бросить его на стол, как дверь отворилась и в комнату с победоносным видом вошел Филч.
Stuffing the parchment back into the envelope, Harry threw it back onto the desk just as the door opened. Filch was looking triumphant.
Человек победоносно молчал. – Отлично-с.
The man preserved a triumphant silence. "Excellent.
За меня стоят победоносные общественные силы.
I have triumphant social forces behind me.
Да, конечно, ожидающая их впереди кампания будет, несомненно, победоносной.
Yes, indeed, the campaign ahead would be triumphant.
Она победоносно щелкнула пальцами. — Диктуй адрес.
She gave a triumphant punch in the air. “What’s the address?”
— Нет, это большой коктейль — как любит победоносный Маккарти.
   "No, it's a large cocktail-suitable for a triumphant McCarty.
И она, победоносно встряхнув чепцом, прошла в дверь.
And shaking her cap in a triumphant manner she passed out by the door.
Я победоносно смотрю на Эрика, тот лишь еще больше мрачнеет.
I shoot a triumphant look at Eric, who just scowls back.
Голос комментатора уже охрип от бесконечного описания победоносного возвращения.
The newscaster's voice was hoarse from describing the triumphant return.
Победоносная армия Дрибека шагала под проливным дождем в Селонари.
Through the rain Dribeck's triumphant army slogged back to Selonari.
adjective
Пусть варвары увидят, что человек, похитивший Елену у победоносных ахейцев, очутился в Египте, пусть они узнают, что их подозрения верны и царственная красавица находится под покровительством Повелителя Обеих Земель.
Let the barbarian leaders see that the man who stole Helen from the Achaian victors at Troy was now in Egypt. Let them know that, just as they suspected, Helen was under the protection of the Kingdom of the Two Lands.
Велики национальные различия между англосаксами и их победителями; воспоминания о прошлом и мысли о настоящем бередили эти раны и способствовали сохранению границы, разделяющей потомков победоносных норманнов и побеждённых саксов.
yet the great national distinctions betwixt them and their conquerors, the recollection of what they had formerly been, and to what they were now reduced, continued down to the reign of Edward the Third, to keep open the wounds which the Conquest had inflicted, and to maintain a line of separation betwixt the descendants of the victor Normans and the vanquished Saxons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test