Translation for "victorious" to russian
Translation examples
Only after the victorious coup did he return to Phnom Penh.
В Пномпень он вернулся лишь после победного завершения переворота.
We consider it important to pass on to our descendants the historical truth about this war, its tragic beginning and victorious end.
Считаем важным передать потомкам историческую правду об этой войне, ее трагическом начале и победном завершении.
But he provided the rock-firm foundations for our revolution to advance vigourously and continuously along the road of victory.
Однако он создал непоколебимую основу, опираясь на которую наша революция будет активно и неуклонно развиваться в победном направлении.
We call on them to step up their valuable support for the Palestinian people in its homestretch to freedom, which is nearing its victorious end.
Мы призываем их активизировать их бесценную поддержку палестинского народа на его пути к свободе, который уже подходит к своему победному концу.
These events will be accompanied by a false sense of victory, chauvinistic exaltation, bragging and other expressions of arrogance and of the spirit of cultural and racial superiority.
На фоне этого будут раздаваться победные реляции, шовинистические восторги, хвастливые речи и другие выражения высокомерия в духе культурного и расового превосходства.
These actions also caused the Taliban's friends much embarrassment, though until a few weeks ago they were dancing to the melody of victory songs.
Эти действия также поставили в очень неловкое положение их друзей, хотя еще несколько недель тому назад они танцевали под звуки победных песен.
It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will.
Это была славная жизнь великого лидера, который шел победным путем, обращая несчастья во благо и невзгоды - в процветание благодаря замечательной мудрости, выдающимся руководящим способностям и необоримой воле.
The entire population of the Democratic People's Republic of Korea celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the Workers' Party of Korea as a grand and victorious festival, with great national pride and confidence, in the wake of the fiftieth anniversary of Korea's liberation.
Все население Корейской Народно-Демократической Республики праздновало пятидесятую годовщину создания рабочей партии Кореи, как большой и победный фестиваль с чувством огромной национальной гордости и уверенности вслед за пятидесятой годовщиной освобождения Кореи.
52. In 1992, as a result of the triumphalism reigning in the United States after its strategic victory in the so-called Cold War, the prevalent view among the country's imperialist circles was that the time had come to destroy the Cuban Revolution once and for all.
53. В 1992 году, вследствие победных настроений, царивших в Соединенных Штатах после их стратегической победы в так называемой <<холодной войне>>, империалистические круги этой страны решили, что настал момент уничтожить Кубинскую революцию.
It also lives on in our sorrow that over the centuries, the temptation of the great and the powerful every now and again to wage victorious blitzkriegs has not yet yielded to a realization of the simple truth that a flawed peace is better than outright conflict.
Оно также живет в нашей скорби оттого, что многовековые соблазны великих и могущественных мира сего провести время от времени победный блицкриг еще не уступили место осознанию простой истины, что плохой мир лучше доброй ссоры.
It's a victory lap.
Это победный танец.
Doing my victory lap.
Делаю победный круг.
The spanish victory bond.
Победная испанская облигация.
Cleansed and victorious.
Очищение и победный дух.
Victory sounds better.
Типа, "Победный" звучит круче.
This is a victory lap.
Это победный круг.
It's my victory cigarette.
Это моя победная сигарета.
It's your victory cup!
Это твоя победная кружка!
Who wants victory nachos?
Кто хочет победных начос?
Somewhere in the distance they could hear Peeves zooming through the corridors singing a victory song of his own composition:
Где-то в глубине коридоров раздавался голос Пивза, распевавшего победный гимн собственного сочинения:
A song of victory they sang with clear voices; and then they fell silent, wondering what would chance, for their eyes were on the trees and they feared them.
Звонко разливалась победная песнь – и вдруг смолкла, ибо угрюмые деревья внушали страх ристанийцам.
Give regards to the victorious Mullah Shukrullah ...
Передавайте привет победоносному мулле Шукрулле...
A defeated Japan was effectively occupied and administered by the victorious American Power.
Побежденная Япония была оккупирована победоносной американской державой и управлялась ей.
The fighting and victorious spirit of our people is impervious to any threat.
Борьбу и победоносный дух нашего народа не удастся сломить никакими угрозами.
Despite everything, the fiftieth anniversary of the Cuban Revolution is being celebrated victoriously and with pride.
Вопреки всем невзгодам, пятидесятая годовщина кубинской революции отмечается победоносно и с гордостью.
Dr. Spock once said that no war, not even the most victorious war, was worth even one tear of one child.
Доктор Спок как-то сказал: <<Ни одна самая победоносная война не стоит даже одной детской слезинки>>.
Toussaint L'Ouverture had understood that when he had led the first victorious struggle for independence and against slavery in Haiti.
Туссен Лувертюр хорошо понимал это, когда он возглавил первую победоносную борьбу за независимость против рабства в Гаити.
Your election is also testimony to the courageous struggle and victory of Africa in taking its rightful place in the world.
Ваше избрание - также дань уважения отважной, победоносной борьбе Африки, позволившей ей занять по праву принадлежащее ей место в мире.
The civil war in Afghanistan has compounded the suffering imposed on its people during the long and victorious struggle against foreign occupation.
Гражданская война в Афганистане усугубила страдания, навязанные народу этой страны в ходе длительной и победоносной борьбы против иностранной оккупации.
14. Fleeing the victorious advance of FPR elements, millions of people burst across the borders of neighbouring States in search of refuge, particularly in Zaire.
14. Спасаясь от победоносного наступления подразделений ПФР, миллионы людей перешли через границу соседних государств, в особенности через границу с Заиром, для того чтобы найти там убежище.
Even in the case of those bilateral treaties intended to establish a permanent condition of things, there is nothing to prevent a victorious belligerent from dissolving them in the peace treaty.
Даже в случае тех двусторонних договоров, которые призваны установить постоянное положение вещей, нет ничего, что могло бы помешать победоносной воюющей стороне аннулировать их в мирном договоре.
Sexy and victorious. - Oh, yeah?
Сексуально и победоносно.
Were you a victorious president?
Вы были победоносным президентом?
We are victorious in defeat.
Мы победоносно добились поражения.
Victory goes to Niels Bohr.
дет победоносный Ќильс Ѕор.
You look sexy and victorious.
- А как выгляжу я? Сексуально и победоносно.
Nelson victorious after the Battle of Copenhagen.
Нельсон победоносный после битвы у Копенгагена.
painless, and victorious conclusion to the war.
быстро, безболезненно и победоносно завершить войну.
When our men are winning, we're the Victorious JJs.
А когда наши парни выигрывают, мы - Победоносные Джей Джеи.
God and your arms be praised, victorious friends, the day is ours...
Хвала творцу и нашему оружью, Мои победоносные друзья!
Nabis,(*) Prince of the Spartans, sustained the attack of all Greece, and of a victorious Roman army, and against them he defended his country and his government;
Набид, правитель Спарты, выдержал осаду со стороны всей Греции и победоносного римского войска и отстоял власть и отечество;
Partial victories are still victories.
Частичные победы -- это все равно победы.
This is a victory for reason, and it is also a victory for Europe.
Это победа разума, а также победа для Европы.
The word for "victory" in Greek is "Nike", the god of victory.
Слово "победа" по-гречески звучит "Ника" - богиня победы.
This resolution is not a victory by some over others; it is a victory for all of us.
Эта резолюция не является победой кого-то над кем-то; это победа всех нас.
We are determined to be victorious in our battle, which will be a victory for humanity.
Мы полны решимости одержать победу в нашем сражении, которая будет победой для человечества.
The victory of the South African people is therefore a victory of the international community as well.
Поэтому победа южноафриканского народа - это также победа международного сообщества.
Victory to the Beja!
Победа будет за беджа!
Onward to victory!
Вперед к победе, всегда.
Victory, or death.
Победа или смерть.
Victory, victory, is our cry.
Победа, победа - вот наш девиз.
Victory for Nao! Victory for all!
Победа Нао - победа всех!
Comrades, this victory is your victory.
Товарищи, эта победа - наша победа!
Joy after joy, victory after victory...
Радость за радостью, победа за победой...
Victory for York and victory for Edward
Победа Йоркам и победа Эдуарду!
Led my team to victory after victory...
Вела команду от победы к победе.
I said victory could not be achieved by arms. I still hope for victory, but not by arms.
Я сказал, что на победу надежды нет, однако мы можем и победить – только не оружием.
Victory after all, I suppose!”
- Надеюсь, мы все-таки победили!
He must not grow to enjoy such a victory .
Нельзя, чтобы он учился наслаждаться такими победами
‘Now indeed there is hope of victory!’ said Éomer.
– И победа будет за нами! – воскликнул Эомер.
But the victory did little to enhearten the captains.
Но военачальники не слишком радовались легкой победе.
"Grief is the price of victory," Jessica said.
– Скорбь – цена победы, – заметила Джессика.
The fearless, the ruthless, these alone will achieve victory.
К победам приводят лишь решительность и бесстрашие.
Fruitless did I call the victory of the Last Alliance?
Я назвал победы над Врагом бесплодными?
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test