Translation for "по-новому" to english
По-новому
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Если наш случай новый, то мы должны думать по-новому и действовать по-новому>>.
As our case is new, so we must think anew, and act anew".
Что до меня, то я беру новый старт.
As for me, I commence anew.
Затем орган власти может вынести новое решение по этому вопросу.
The matter may then be decided anew by the authority.
Де ново: вновь, заново, вторично
de novo: anew, afresh, a second time
Новый судебный процесс начался 7 ноября 2007 года.
Trial began anew on 7 November 2007.
Следует также по-новому подойти к схемам сотрудничества между производителями и потребителями.
Producer - consumer cooperation schemes should also be looked at anew.
Сейчас мы должны решать вопросы, связанные с новым разделением между Севером и Югом.
We now need to address anew the divide between North and South.
Завтра борьба начнется по-новому.
Tomorrow the struggle begins anew.
Взгляни на это лицо по-новому.
Look upon this face anew.
Мы думаем и действуем по-новому.
We are thinking and acting anew.
Она хотела идти только вперед, и по-новому строить свою жизнь.
She wanted to walk uprightly to make her life anew.
Те истории о странных мирах позволили некоторым европейцам взглянуть на себя по-новому.
Those tales of strange worlds enabled some Europeans to see themselves anew.
Но меня словно молния пронзает... Я должен по-новому взглянуть на тебя.
But now a thought strikes me... and I must look at you anew.
Я устал от Вселенной, Доктор, но ты научил меня смотреть на неё по-новому.
I had grown tired with the universe, Doctor, but you have taught me to look at it anew.
Марфа Петровна была совершенно поражена и «вновь убита», как сама она нам признавалась, но зато вполне убедилась в невинности Дунечкиной и на другой же день, в воскресенье, приехав прямо в собор, на коленях и со слезами молила владычицу дать ей силу перенесть это новое испытание и исполнить долг свой.
Marfa Petrovna was utterly astonished and 'devastated anew,' as she herself confessed to us, but at the same time she became fully convinced of Dunechka's innocence, and the very next day, a Sunday, she went straight to the cathedral, knelt down, and prayed in tears to our sovereign Lady for the strength to endure this new trial and fulfill her duty.
Идя вперед, он обрел свою новую жизнь.
It was your life anew.
Кровь хлынула новым потоком.
The blood gushed anew.
Явление для Джорджа не новое.
The phenomenon was not anew one to George.
Затем гроза разразилась с новой силой.
Then the lightning began anew.
Отчаяние поразило Руада с новой силой.
Despair struck Ruad anew.
Маг принялся плести новое заклинание.
The wizard began to cast anew.
– Лучше смастерить новую, – сказала Туу-тикки.
‘Or made anew one,’ said Too-ticky.
— Кто это, сержант? Наш новый солдат?
"What's this, Sergeant? Anew recruit?" "That he is, sir."
Он говорит новый соперник? Не потерплю.
Anew rival is it, he said. I won’t stand for it.
Пришлось бы начать новую жизнь.
At most I might be able to begin anew with another life.
Потребителям постоянно предлагаются новые модели одежды, хотя часто они представляют собой лишь новый набор уже существующих характеристик, реализованных в последнем модном изделии.
New fashions are constantly offered to consumers, although often these new styles are simply a re-bundling of existing characteristics into the latest fashionable item.
504. Вместе с тем, формирование рыночных механизмов регулирования труда по-новому заостряют проблемы участия женщин в общественном производстве, усиливая дискриминационные тенденции.
504. At the same time, the formation of market mechanisms for regulating labour in a new fashion are aggravating problems involving the participation of women in social production, thereby strengthening discriminatory trends.
Шубку-то эту московская мадам шила по новому манеру, с перехватом.
It was made by a Moscow madame in a new fashion, with a waist.
adverb
а. Новые независимые государства
a. Newly Independent States
В НОВЫХ НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВАХ
THE NEWLY INDEPENDENT STATES
НОВЫЕ НЕЗАВИСИМЫЕ ГОСУДАРСТВА
NEWLY INDEPENDENT STATES
Новые сотрудники ГПР
Newly recruited staff
вод в новых независимых государствах
in the newly independent States
- новых реализованных политических инициатив; и
- Newly implemented policies; and
- новых реализованных политических инициатив;
Newly implemented policies;
новое независимое государство
NIS Newly Independent State
Если ты помогаешь им из своего по-новому декорированного офиса наверху пока твоя ассистентка лежит в массажном кресле
If you're helping them from your newly decorated upstairs office suite while your assistant is getting a massage from her chair...
В бар вошла увешанная покупками миссис Уизли, следом пятиклассники-близнецы Фред и Джордж, новый староста школы Перси и самая младшая Джинни, единственная в семье девочка.
Weasley entered the bar, laden with shopping bags and followed by the twins, Fred and George, who were about to start their fifth year at Hogwarts; the newly elected Head Boy, Percy; and the Weasleys’ youngest child and only girl, Ginny.
Весть о том, что Гарри Поттер встречается с Джинни Уизли, произвела изрядный фурор — главным образом среди девочек, сам же Гарри в последующие несколько недель лишь дивился собственной новой, счастливой невосприимчивости к слухам.
The fact that Harry Potter was going out with Ginny Weasley seemed to interest a great number of people, most of them girls, yet Harry found himself newly and happily impervious to gossip over the next few weeks.
Магазин был полон народу, и Гарри стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперед, он увидел новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.
Curious to know what the crowd in the shop was staring at, Harry edged his way inside and squeezed in among the excited witches and wizards until he glimpsed a newly erected podium, on which was mounted the most magnificent broom he had ever seen in his life.
Когда хоббит сошёл с новой тропы и начал спуск к речному руслу, стояла такая темень, что хоббит решил: не заблудился ли он? Наконец, он дошёл до брода и начал перебираться через реку, чтобы добраться до становища. Здесь было мелко, но поток оказался широк. Поди, перейди его ночью.
It was very dark, and the road after a while, when he left the newly made path and climbed down towards the lower course of the stream, was strange to him. At last he came to the bend where he had to cross the water, if he was to make for the camp, as he wished. The bed of the stream was there shallow but already broad, and fording it in the dark was not easy for the little hobbit.
Это новая бригада «добровольцев-велосипедистов».
They are the newly-formed 'bicycle volunteers'.
«Новое оружие», объявил Белвар.
“A newly designed weapon,” Belwar explained.
И это придуманное ею новое задание его тревожит.
And this newly devised challenge is unsettling.
Она должна стать знаком нового клуба.
It’s to be the badge for a newly formed club.”
— Новые грешные души? — спросил Пэрри.
"The newly damned souls?" Parry asked.
Ватаны, получающие новое тело, возможно, галлюцинируют.
This newly enfleshed wathan may be hallucinating.
В свете костра она казалась по-новому загадочной.
The firelight made her look newly mysterious.
Сегодня должны были освящать новый собор.
Today the newly completed Kingsbridge Cathedral would be consecrated.
Она вошла и придвинула себе новое кресло.
She entered and sat demurely in a newly structured chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test