Translation for "плуты" to english
Плуты
Translation examples
— Пошёл вон, плут!
-Away, you rogue!
Он распутник, плут, мерзавец!
He's a rake, a rogue, a rapscallion!
Но это правда, верно, плут?
True though, isn't it, you rogue?
По-моему, ты просто плут, Шарп.
I think you're a rogue, Sharpe.
З крестьянина, З плута, у них золото!
Three peasants. Three rogues... With gold...
И тут МакГинти, старый жулик и плут, лучшего друга решил обмануть.
When McGinty the cute old rogue
Лорду Феннеру будет чертовски неловко, если эти плуты сбегут.
It'll be deuced awkward for Lord Fenner if those rogues get away.
Но ты на моей стороне, ты мой плут, я не хочу твоей смерти.
But you're on my side, you're one of my rogues. I don't want you dead.
Устрою, что тебя вздернут, не сходя с места, за то что ты, я знаю, ты грязный плут и мерзавец.
I shall have you strung up where you stand for the unconscionable blackguards and common rogues the which I knows you to be.
— И доктор был тоже плут.
The doctor was a rogue too.
– Ну разве не ловок сей плут?
A clever rogue, is it not?
– Все еще лжешь, плут!
And still you lie, you rogue!
– Джон, ты старый плут!
‘John, John, you’re a rogue!
Старый плут хочет воевать?
Did the old rogue want war?
Франсуа, хитрый плут, где моя табакерка?
François, thou rogue, my snuffbox!
Где же вы пропадали, плут вы этакий?
Where have you been hiding, you rogue?
Этот человек — плут, и вам лучше держаться от него подальше.
The man is a rogue and you had best avoid him.
Кольм подсадил ее на спину Плута.
Colm lifted her onto Rogue’s back.
- Помилуйте, маленький плут сбежал. Скорее за ним!
Mercy me, the little rogue has escaped. Quickly!
Д-р Джонс, вы плут.
Dr Jones, you cheat.
Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
No doubt your partner is a cheat and a swindler.
Синьора, у вашего мужа тоже лицо плута...
Don't you find your husband has a face of a cheat sometimes?
♪ Они говорят, я - плут ♪ Совещаемся.
♪ They say I'm trying to cheat ♪ Huddle up. Let's huddle up.
Все правда, но... Вьi хоть поняли, что кардинал-то с вами плутует?
Do you realise at least that the Cardinal is cheating you?
Плуты и подлецы они, Соня!.. Не пойду.
They're cheats and scoundrels, Sonya! I won't go.
он плутует - и выигрывает.
he cheats, and wins.
не было обманщиков-купцов и плутов-ремесленников;
no cheating shopkeepers or mechanics;
- Просто ты мерзкий плут.
“You’re just a filthy little cheat.”
они любят, сражаются, ведут диспуты, плутуют, изменяют.
they love, they fight, they dispute, they cheat, they betray!
Вор, лгун и плут. – Другими словами, красномундирник. И что?
A thief, a liar and a cheat.' 'So he's a redcoat. So?'
Кто плутует в вопросах жизни и смерти, считается варваром».
A person who cheats in matters of life and death is perceived as a barbarian.
Тут ты безо всякой причины подарил этому плуту тридцать тысяч.
Here, for no kind of reason, you've made that cheat a present of thirty thousand roubles."
— Сказки может рассказывать кто угодно, — ответил Еслий. — К примеру, лжецы, мошенники и плуты.
‘Anybody can tell stories,’ Iff replied. ‘Liars, and cheats, and crooks, for example.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test