Translation for "пиренейского" to english
Пиренейского
Translation examples
Прогрессирующая дефолиация была отмечена в центре Румынии, Болгарии и на западе Пиренейского полуострова.
Increasing defoliation was registered in central Romania, Bulgaria and the west of the Iberian Peninsula.
2. Португальская Республика − демократическое суверенное государство, расположенное в Юго-Западной Европе (на Пиренейском полуострове).
The Portuguese Republic is a democratic sovereign State, located in South-Western Europe (Iberian Peninsula).
5. Португальская Республика − это демократическое суверенное государство, расположенное на юго-востоке Европы (Пиренейский полуостров).
5. The Portuguese Republic is a democratic sovereign State, located in Southwestern Europe (Iberian Peninsula).
Португалия участвует в проекте по разработке пособия для онлайнового обучения таких работников из стран Пиренейского полуострова и Латинской Америки.
Portugal is engaged in a project to develop an e-learning tool for these professionals in Iberian and Latin American countries.
Сравнительно низкий уровень сквозного осаждения сульфатов был отмечен на участках в альпийском районе, а также на Скандинавском и Пиренейском полуостровах.
Comparatively low sulphate throughfall deposition was measured on plots in the alpine region, Scandinavia and the Iberian peninsula.
В состав Иберо-американского генерального секретариата входят 22 испано- и португалоязычные страны Латинской Америки и Пиренейского полуострова;
The Ibero-American General Secretariat is composed of 22 Spanish- and Portuguese-speaking countries in Latin America and the Iberian Peninsula;
Уязвимость "электрических полуостровов" (Пиренейский и Апенинский полуострова и Британские острова) значительно выше, чем уязвимость континентальных стран с несколькими границами.
The vulnerability of the "electricity peninsulas" (the Iberian and Italian peninsula and the British Isles) is significantly higher than that of continental countries with many borders.
Это современное открытие напоминает о больших спорах, возникших в XV и XVI веках на Пиренейском полуострове по вопросу о природе "дикарей" Америки.
That modern discovery recalled the great controversy that had emerged in the fifteenth and sixteenth centuries on the Iberian peninsula regarding the nature of the "savages" of America.
Это крупнейшая жилообразная кварцевая залежь на Пиренейском полуострове и наиболее эффективное в экономическом плане и единственное эксплуатируемое в Западной Европе месторождение вольфрамита.
This is the largest quartz-vein type deposit in the Iberian Peninsula, and the most viable wolframite deposit in western Europe which is the only one in operation.
Средневековая поэзия Пиренейского полуострова.
Medieval poetry of the Iberian Peninsula.
На пустынных просторах Пиренейского полуострова... и на полях сражений во Франции, Нидерландах и Бельгии.
In the desolate plateau of the Iberian peninsula... .. and on the battlefields of France and the low countries.
На юге христианские государства Кастилия, Арагон и Португалия вырывают у неверных мавров Пиренейский полуостров — вряд ли это можно назвать трагедией.
To the south I see the Christian states of Castile, Aragon and Portugal wresting the Iberian peninsula from the Moorish infidel; that is hardly any tragedy.
В ноябре 2004 года впервые проводились Jornades dels Pirineus sobre violència de gènere (Пиренейские дни по проблеме насилия в отношении женщин); в них приняли участие 115 специалистов.
In November 2004, the first Jornades dels Pirineus sobre violència de gènere (Pyrenean Days on violence against women) took place, attended by 115 professionals.
Влажная и теплая пиренейская ночь, пахнувшая мокрой, росистой травой и мятой, восприяла и твой аромат.
The moist, warm Pyrenean night, which smelt of damp grass and mint, had acquired something of the scent of you as well.
Я мог также свернуть на север, к более лесистым районам, окружающим Куэнку, а потом пересечь Каталонию и дойти до Пиренейских хребтов.
I could also, by turning to the north, head for the more wooded areas that extended around Cuenca, then, crossing Catalonia, rejoin the Pyrenean range.
Но имелись и репортажные снимки, сделанные во время войны: военные союзных армий в подвалах, освещенных свечами, а также небольшие группы мужчин в крестьянской одежде, идущих по проселочным дорогам, или пиренейские проводники, ведущие беглецов по заснеженным горам.
The others were clandestine action shots. They showed Allied airmen hiding in cellars lit by candles placed on barrels, and small groups of furtive men dressed in borrowed peasant clothing on country tracks, and Pyrenean guides amid snowy mountainous terrain.
Шарлемань, рыцарство, горный Пиренейский перешеек, будущее Европы, будущее всего Христианского мира на чаше весов, героический арьергард, рог зовущий на битву, человеческая жизнь, пусть сама по себе ничтожная, пусть всего лишь игрушка в руках случая, но тем не менее вброшена в столкновение более значительных сил.
Charlemagne, knighthood, the high Pyrenean passes, the future of Europe, the future of Christendom itself at stake, the heroic rearguard, the stirring call of the battle horns, the sense of human life, however inconsequential, however much a tiddleywinks counter, being nonetheless flipped into the clash of greater forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test