Translation for "пизарро" to english
Пизарро
Translation examples
В этой связи г-жа Габриэла Родригес Пизарро, Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов, подчеркнула, что:
In this respect, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro, Special Rapporteur on the human rights of migrants, emphasized that:
Г-н ПИЗАРРО (Чили) (говорит по-испански): В октябре 1995 года Организация Объединенных Наций будет отмечать свою пятидесятую годовщину.
Mr. PIZARRO (Chile) (interpretation from Spanish): In October 1995, the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary.
724. Вопрос о задержании в преддверии депортации был поднят Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов г-жой Габриэлой Родригес Пизарро.
The issue of expulsion pending deportation was raised by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Gabriela Rodríguez Pizarro.
Положение трудящихся-мигрантов и других категорий мигрантов в настоящее время рассматривается недавно назначенным Специальным докладчиком по правам человека мигрантов, гжой Габриэлой Родригес Пизарро.
The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro.
Согласно сообщениям, в одном случае, когда они задержали гражданских лиц, свидетели опознали в одном из них офицера артиллерийской группы № 19 "Ривиес Пизарро", а также двух других гражданских лиц, бывших членов партизанской группировки, которые принимали участие в военных и разведывательных операциях.
Reportedly, on one occasion when they detained civilians, eye witnesses identified one of them as an official of Artillery Group No. 19 Revéiz Pizarro and two others as civilians, guerrilla ex-combatants who were working with the military in intelligence operations.
53. Г-жа Пизарро (Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов), представляя свой доклад (А/57/192), говорит, что международные правовые рамки ее мандата являются широкими и разнообразными, поскольку к мигрантам применимы все международные документы по охране прав человека.
53. Ms. Pizarro (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants), introducing her report (A/57/192), said that the international legal framework of her mandate was broad and varied, since all the international human-rights instruments were applicable to migrants.
65. Г-жа Пизарро (Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о правах человека мигрантов), отвечая на вопросы, поднятые представителем Дании, говорит, что в идеальном мире развитие на местном уровне в странах происхождения в целях искоренения социального отчуждения привело бы к предотвращению незаконной миграции.
65. Ms. Pizarro (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants), responding to the questions raised by the representative of Denmark, said that, in an ideal world, local development in countries of origin to eradicate social exclusion would prevent illegal migration from taking place.
59. Одним из наиболее последних характерных случаев нарушения прав человека сотрудниками сил безопасности является убийство 3 января 1994 года десяти гражданских лиц, в основном рыбаков из деревни Пуэрто-Лерас, солдатами 19-й артиллерийской группы колумбийской армии "Ривиес Пизарро".
One of the most salient recent cases of human rights violations by members of the security forces was the killing of 10 civilians, mostly fishermen, from the village of Puerto Lleras by soldiers from the Artillery Group No. 19 Revéiz Pizarro of the Colombian Army on 3 January 1994.
В ходе встречи с военными властями департамента командующий батальоном "Ривиес Пизарро" сообщил Специальному докладчику о том, что "люди в масках" являются группой самообороны и что обвинения в их адрес являются преувеличенными и носят пропагандистский характер; таким образом, он опровергнул заявления гражданских властей, которые утверждают, что в состав этой группы входят сдавшиеся военным партизаны.
During his meeting with the military authorities of the department the Special Rapporteur was told by the commander of the Revéiz Pizarro battalion that the "Encapuchados" were a self-defence group and the allegations concerning them exaggerated propaganda, thus contradicting the civilian authorities, according to which former guerrilla combatants who had turned themselves in to the military were used as members of this group.
Когда Франциско Пизарро высадился, единственное, что ему потребовалось сделать, это похитить, а потом и убить Атауальпу, и после этого весь государственный аппарат был у него в руках.
When Francisco Pizarro landed, all he had to do was kidnap, and later kill, Atahualpa, and the whole machinery of government fell into his hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test