Translation for "периле" to english
Периле
Translation examples
Отрезки металлических цепей между перилами также были сняты.
Lengths of metal chains from between the railings were also removed.
15-6.5 [...] Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон;
15-6.5 [..] Connecting corridors more than 1.50 m wide shall have hand rails on either side;
2.2.3 Коридоры между помещениями, предназначенные для использования лицами с ограниченной подвижностью, должны иметь ширину в свету, равную 1,30 м. Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон.
2.2.3 Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. Connecting corridors more than 1.50 m wide shall have hand rails on either side.
iii) коридоры между помещениями, предназначенные для использования лицами с ограниченной подвижностью, должны иметь ширину в свету, равную 1,30 м. Коридоры шириной более 1,50 м должны быть оснащены перилами с обеих сторон;
(iii) Connecting corridors intended for use by persons with reduced mobility shall have a clear width of 1.30 m. Connecting corridors more than 1.50 m wide shall have hand rails on either side;
Вдоль по перилам.
Up on the railing.
Сюда, к перилам!
Over here! See the railing?
На перилах тоже кровь.
There's blood on the railing.
Еще шаг к перилам.
Step up onto the rail.
Повернитесь к коричневым перилам.
Go back to the brown railings
Вдоль по перилам, вместе в пляс. Вдоль по перилам, вместе в пляс.
Up on the railing, step in time Up on the railing, step in time
привяжи себя к перилам, Джон.
Tie yourself to the railing, John,
На мосту, рядом с перилами.
On a bridge, next to a railing.
Ральфи подвёл меня к перилам.
Ralphie takes me out to the railing.
Кровь на палубе, На перилах.
Blood on the deck, on the rail.
– А знаете ли, что мне пришло в голову, – сказал я, нагнувшись еще более над перилами.
"'Do you know what has suddenly come into my head?' said I, suddenly--leaning further and further over the rail.
Контора в десятом часу отперта…» Он оборотился спиной к перилам и поглядел кругом себя.
The office is open past nine...” He turned his back to the railing and looked around him.
И к общему изумлению, Саруман появился снова, точно вытащенный; он медленно склонился к чугунным перилам, с трудом переводя дыхание.
To the amazement of the others, Saruman turned again, and as if dragged against his will, he came slowly back to the iron rail, leaning on it, breathing hard.
У вершины утеса сфера поколебалась мгновение, затем перекатилась на огороженный перилами пандус и покатилась к небольшой вогнутой платформе, где и остановилась, замерев.
At the top of the cliff the globe wavered for a moment, tipped on to a railed ramp, rolled down it to a small concave platform and riddled to a halt.
Во всяком случае, будем надеяться. Ну а я надеялся совсем на другое. Все они столпились на борту и, наклонившись над перилами, старались вовсю – глядели чуть ли не в самое лицо мне.
I hope so, anyway.» «I didn't hope so. They all crowded up and leaned over the rails, nearly in my face, and kept still, watching with all their might.
Удар кнута так разозлил его, что он, отскочив к перилам (неизвестно почему он шел по самой середине моста, где ездят, а не ходят), злобно заскрежетал и защелкал зубами.
The stroke of the whip made him so angry that, as he jumped to the railing (for some unknown reason he had been walking in the very middle of the bridge, which is for driving, not for walking), he snarled and bared his teeth spitefully.
Он пригнулся к перилам, занес жезл, будто вот-вот поразит им конунга, и поистине стал внезапно похож на змею, готовую прянуть и ужалить. – Ах, на виселице! – процедил он, и вселял невольную дрожь его дико исказившийся голос. – Слабоумный выродок! Твой Дом Эорла – навозный хлев, где пьяные головорезы вповалку храпят на блевотине, а их вшивое отродье ползает среди шелудивых псов! Это вас всех заждалась виселица! Но уже захлестывается петля у вас на горле – неспешная, прочная, жестокая петля.
He leaned over the rail as if he would smite the King with his staff. To some suddenly it seemed that they saw a snake coiling itself to strike. ‘Gibbets and crows!’ he hissed, and they shuddered at the hideous change. ‘Dotard! What is the house of Eorl but a thatched barn where brigands drink in the reek, and their brats roll on the floor among the dogs? Too long have they escaped the gibbet themselves. But the noose comes, slow in the drawing, tight and hard in the end. Hang if you will!’ Now his voice changed, as he slowly mastered himself. ‘I know not why I have had the patience to speak to you.
Она подбежала к перилам.
She ran to the railing.
Я подбежала к перилам.
I ran to the railing.
Она отвернулась к перилам.
She turned away to the rail.
Я склонилась над перилами.
I leaned over the railing.
По перилам шёл Коко.
Koko was teetering on the railing.
Шарп отступил к перилам.
Sharpe went to the rail.
Черные птицы на перилах.
Black birds on the railing.
Он повернулся к перилам и выглянул.
He turned to the railing and looked.
Она повернулась к перилам и облокотилась на них.
She turned and leaned on the rail.
Стул раскачивался на перилах.
The chair teetered on the overgrown railing.
бензо[g,h,I]перилен (C20H12),
benzo[g,h,I]perylene (C20H12),
Обязательства по годовой отчетности распространяются на 91 загрязнитель, включая 86 загрязнителей, включенных в Протокол о РВПЗ, а также гексабромодифенил, октилфенол, флуорантен, изадрин и бензо(g,h,i)перилен.
Annual reporting obligations existed for 91 pollutants, including the 86 pollutants of the Protocol on PRTRs plus Hexabromobiphenyl, Octylphenols, Fluoranthene, Isodrin and Benzo(g,h,i)perylene.
В Российской Федерации во многих городах на регулярной основе проводится мониторинг содержания в атмосферном воздухе хлорорганических пестицидов (ДДТ и гексахлорциклогексана), некоторых полихлорированных дифенилов (ПХД), бензо(а)пирена и бензо(ghi)перилена.
The Russian Federation regularly monitors organochlorine pesticides (DDT and hexachlorocyclohexane), some polychlorinated biphenyls (PCB), benzo(a)pyrene and benzo(ghi)perylene in the air in many cities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test