Translation for "перечислить" to english
Перечислить
Translation examples
e Перечислено из других фондов.
e Transfer from other funds.
Перечислено в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов
Transfer to biennial support budget
Эти поступления должны быть незамедлительно перечислены.
Those revenues must be transferred without delay.
Половина этой суммы будет перечислена территориальным административным единицам.
Half of this would be transferred to communities.
Ваши средства перечислены.
Your funds have been transferred.
Я лично перечислю деньги.
I'll transfer it myself.
- Сколько вы хотите перечислить?
-How much would you like to transfer?
Я как раз собирался перечислить деньги.
Yeah, I'm about to have the money transferred.
Я сразу же перечислил на ваш счет.
I will transfer them to your account immediately.
Он перечислит бабки, вы получите Тедди.
Now, if he makes the transfer, you will get Teddy.
ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО, КОНТРОЛЬНЫЙ ПАКЕТ АКЦИЙ КОРПОРАЦИИ ДАРЛИНГ ПЕРЕЧИСЛЕН
TRANSACTION COMPLETE DARLING ENTERPRISER Voting Shares Transferred
Сегодня Тристан перечислил 50 gs на счет Вана.
Today, Tristan transferred 50 gs into Van's account.
Я перечислю денег на твой счет. - Ты богат?
I will transfer some money to your account.
Найл перечислил в семейный фонд $70 миллионов.
Nyle's transferred $70 million in stock to a family trust.
Аванс за услуги перечислен на ваш счет.
An advance for services has been transferred to your account.
Иначе дедушке не удалось бы перечислить гонорар за сведенья о нас.
Otherwise, grandfather would not have been able to transfer the fee for information about us.
– Мои агенты в Женеве готовы немедленно перечислить деньги в любой банк, который вы укажете.
My agents in Geneva are standing by to make an immediate transfer to the bankers of your choice.
Оплата пожизненного содержания в «Лагуне» перечислена страховой компанией «Андамар и сын». Профессор кивнул.
Payment for life support in the Lagoon is transferred by the Andamar and Son insurance company. The professor nodded.
Завтра утром я смогу перечислить эти деньги на ваш счет по электронной системе оплаты.
Tomorrow morning, I'll arrange an electronic transfer to your account." "One hundred thousand dollars of that money,"
Иванов проворчал: - Ладно, я заплачу оставшуюся часть, сегодня же распоряжусь, чтобы деньги перечислили в Швейцарию.
Ivanov grunted. “Very well, you’ll have your money. I’ll authorize the second wire transfer to Switzerland tonight.”
И наверняка получите письмо, где вас попросят перечислить энную сумму денег со счета «Грядущего» на некий частный счет.
And you’ll surely get a letter asking you to transfer the nth amount of money from the “Coming” account to a private account.
— Вот и славненько, — кивнул Вольф. — Сейчас ты свяжешься со своим банкиром и перечислишь двести пятьдесят на счет, который я назову. Мы же договаривались, что прибыль — пополам, помнишь?
“Good,” Wolfe said. “You can com your banker right now, and transfer 250K to an account number I’m going to give you. Remember, the split’s equal, right?”
И как только он закончит проверку, я перечислю деньги на другой счет, а этот закрою, так что он не сможет воспользоваться этой информацией. — Голографический экран монитора вдруг ожил. — Ага, вот оно!
As soon as he’s through, I’ll transfer the funds and close out the account so that knowing the number won’t do him any good.” The holographic screen suddenly came to glowing life. “Ah! Here it comes.”
По странному совпадению возвышение «Опус Деи» произошло в тот же год, когда, судя по слухам, некая очень богатая секта перечислила почти миллиард долларов на счет Ватиканского института религиозных исследований, известного под названием «Банк Ватикана», чем спасла от неминуемого банкротства.
Suspiciously, Opus Dei’s elevation occurred the same year the wealthy sect allegedly had transferred almost one billion dollars into the Vatican’s Institute for Religious Works – commonly known as the Vatican Bank – bailing it out of an embarrassing bankruptcy.
Если да, перечислите их.
If so, list them.
с. Перечислите патогены, в отношении которых проводятся проверки, и перечислите применяющиеся допуски.
c. List pathogens for which tests are made and list tolerances applied.
Они перечислены на основе
They are listed on the basis of
Они перечислены в Дополнении.
These are listed in the Appendix.
Написано перечислить своих партнеров.
Says here to list your sexual partners.
Перечисли все возможные варианты. - Давай.
I'm asking you to list the possibilities.
Хотите, я перечислю его участников?
Would you like me to list the guests?
Боже, тяжело перечислить все нестандартные...
God, it is... it's hard to list all the unorthodox...
Мы перечислим причины выйти замуж за Хэнка..
We're going to list reasons to marry Hank...
Легче перечислить тех, кто не желал ему зла.
It's easier to list the people who didn't.
- Быстрее перечислить преступления, которых он не совершал.
It's actually faster to list the crimes he didn't commit.
Да, и я постаралась перечислить все причины сделать это.
Yes, and I took the time to list all the reasons why.
Может, проще перечислить людей, которые не знают про твоего сына?
Maybe it would be easier to list the people who don't know about your son.
Я ее взяла почитать у Кикимера, — объяснила она, заметив, что Рон поднял брови. — Там перечислены чистокровные волшебники, чей род к нашему времени прервался по мужской линии.
I borrowed it from Kreacher,” she explained as Ron raised his eyebrows. “It lists the pure-blood families that are now extinct in the male line.
ты сам их мне только что перечислил.
you just listed them yourself.
Я перечислила доказательства:
I listed my evidence.
Перечислены все наши люди.
Every man's listed.
Вы хотите, чтобы я перечислил все?
You want me to go down the list?
Было перечислено пять причин.
Five reasons were listed.
Вот мы и перечислили свои желания.
We listed what we want.
Инфор перечислил одиннадцать Бреггов.
The infor listed eleven Breggs.
«Не могли бы вы Перечислить их все по порядку?»
“Could you just list them all?”
– Ты перечислил мне все фамилии из списка?
“You tell me all the names on that list?”
Тебе перечислить его преступления?
Shall We list some of his crimes?
Ингредиенты не перечислены.
No ingredients listed.
Перечисли возможные осложнения
List the possible complications.
- Перечислить ингредиенты? - Нет.
- Shall I list the ingredients?
Перечисли всё, включая путешествия.
List everywhere, including vacations.
Мне перечислить причины "почему?"
Should I list the reasons why?
Они перечислены по отдельности.
Um, they're listed by individual names.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test