Translation for "перехвачена" to english
Перехвачена
verb
Translation examples
Они были перехвачены и обращены в бегство.
They were intercepted and forced to flee.
Этот патруль был перехвачен солдатами операции <<Единорог>>.
The patrol was intercepted by the Licorne.
В 2001 году в целом было перехвачено 8,3 тонны.
In 2001, a total of 8.3 tons was intercepted.
Кроме того, относительно крупные партии были перехвачены в Канаде.
In addition, Canada recorded relatively large interceptions.
Утверждалось, что он был перехвачен и разграблен иракскими войсками.
The consignment was alleged to have been intercepted and looted by Iraqi troops.
Они были перехвачены и вернулись в том же направлении, откуда пришли.
They were intercepted and returned in the direction from which they had come.
Они были перехвачены суданскими силами и скрылись на эритрейской территории.
Sudanese forces intercepted them, and they fled into Eritrean territory.
Не было перехвачено ни одной партии контрабандных ангольских алмазов.
Virtually no shipments of Angolan diamonds have been intercepted.
Нападавшим удалось прорваться на территорию Израиля, где они были перехвачены.
The attackers subsequently breached the Israeli border before being intercepted.
Я перехвачу Хакера...
I'll intercept Hacker.
Перехвачены китайские донесения.
Intercepted Chinese communications.
Ракета перехвачена и уничтожена.
Nuke intercepted and destroyed.
- Некоторые самолёты будут перехвачены.
- Some raids will be intercepted.
Звонок был сразу перехвачен.
The call was promptly intercepted.
Этот самолёт будет перехвачен.
This plane is about to be intercepted.
"Геркулес" был перехвачен и уничтожен.
Hercules has been intercepted and destroyed.
Я перехвачу отца в фойе.
I'll intercept Father in the lobby.
— Перехвачен и уничтожен?
Intercepted and destroyed?
— Был перехвачен гонец от Великого Царя.
A messenger from the Great King was intercepted.
Многие были перехвачены клиньями супердредноутов.
The superdreadnoughts' wedges intercepted many of those lasers.
Твоя просьба меня удивит — и я тебя перехвачу.
I’d be puzzled about your request and intercept you.”
В крайнем случае, перехвачу ее у дома.
If worse comes to worse I’ll intercept her at her house.
были перехвачены сообщения с орбитального небесного тела.
communications had been… intercepted from the orbital body.
– За пределами Старой Республики корабль был перехвачен и уничтожен.
It was intercepted by a task force outsideOldRepublic space and destroyed.
И только что был перехвачен сигнал с просьбой о помощи из системы Андо.
And we've just intercepted a general emergency call from the Ando system."
— Ерунда! — бросила Джоли. — Если я найду женщину и перехвачу его…
she persisted. "If I can find a woman, and intercept him here—"
Пели он и дальше будет следовать этим курсом, он будет перехвачен и посажен на землю.
if it sticks to its present course it will be intercepted, forced to land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test