Similar context phrases
Translation examples
Двое военнослужащих сидели на танке перед домом семьи Абд Раббо и перекусывали.
Two soldiers were sitting on the tank in front of the Abd Rabbo family house and having a snack.
На танке сидели двое военнослужащих, которые перекусывали (один ел чипсы, а второй - шоколад, по словам одного из свидетелей).
Two soldiers were sitting on top of it having a snack (one was eating chips, the other chocolate, according to one of the witnesses).
Последний ли это был кусок того, чем он перекусывал?
On the last bite of what he brought to snack on?
– Джеймс как раз перекусывает, – бросил он через плечо.
“James is just having a snack,” he called over his shoulder.
Корандо подошел, когда она уже перекусывала в станционном буфете.
Korando came over while she was eating a snack at the station canteen.
Это была четко отлаженная передвижная скотобойня, мясники наскоро перекусывали прямо на ходу.
The force was a gigantic moving abattoir with the occasional snack nibbled along the way.
Меня окружали десятки людей, беседующих, читающих, перекусывающих, играющих в карты.
There were dozens of people about me, talking to one another, reading, munching snacks, playing cards.
Днем они только перекусывают, потому что обедают, по американским меркам, очень поздно, часов в десять.
What they eat is really a snack, because their main meal occurs very late compared to American customs. Around ten.
Купи для Триггера и следи, чтобы он поменьше перекусывал между едой. – Он засмеялся своей шутке.
Put Trigger on this, and see that he cuts down on his between-meal snacks.” He chuckled at his own joke.
Ты ведь, как правило, употребляешь здоровую пищу, хорошо завтракаешь, обедаешь и ужинаешь в специально отведенные для этого промежутки времени, а не просто перекусываешь на ходу.
With food, you'd have a healthy meal when it's the appropriate time, you don't just snack.
Придется нам сидеть тут, время от времени перекусывать всухомятку, чтобы не умереть с голоду, и спать урывками, пока все не будет окончательно решено.
We ought to stick with this, with snacks to keep going and sleep when we must, until it's perfect.
Его... его зубы враз перекусывают человеческую кость.
Its... Its teeth can crush your bones with a single bite.
После работы они перекусывают на Вилла Шьярра.
When they get off, they have a bite at Villa Sciarra.
Я не буду это перекусывать, слишком близко к твоей задней части.
I'm not biting this, it's too close to your backside.
Очень умно, потому что во многих авариях, люди перекусывают себе языки.
This is very clever, because in a lot of car crashes, people bite their tongues, sometimes off.
Когда они нападают, то кусают жертву, ощущают ее пульс своими зубами, меняют положение клыков и перекусывают сонную артерию.
So when they attack, they bite you, take your pulse with their teeth, reposition those suckers and boom, there goes your carotid.
Перекусывают чем-то и наполняются радостью: вернулись домой.
And then one had a bite to eat and was overcome with joy: we are home.
Последнее слово он произнес так, будто кость перекусывал.
He spoke that last word as if he were biting his teeth against a bone.
Бонго перекусывает последнюю нитку, руки мои свободны.
Bongo bites through the last fibre of the rope and my hands are free.
И сегодня мне ничего не перекусывай, а то я замучилась новые трусики покупать, хорошо?
And don’t you bite through any of my clothes today, I went to a lot of trouble to buy new knickers, all right?
Самый крупный из них, самка, пристрастилась к бычьим акулам: просто перекусывает их пополам.
The big one’s developed a taste for bull shark; she bites them in half.”
Нет, это долбаная сетка, спутанная с брезентом. В конце концов Санджаю пришлось перекусывать веревку зубами.
No, there's a fucking net tangled in with the tarp.' Sanjay finally had to use his teeth to bite through the cord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test