Translation for "перекати-поле" to english
Перекати-поле
noun
Translation examples
Потому что ты и я мы - перекати-поле.
'Cause you and I, we're rolling stones.
Что ж, а в этом есть смысл, перекати поле.
Well, it makes sense, a rolling stone.
Мой отец, он был... — Перекати-поле.
My father, he was a... _ - A rolling stone. - She put my hand there.
Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди?
Who says a rolling stone gathers no nails?
Знаешь, Мэри, Я всегда был перекати-полем.
Well, you see, Mary, I've always been sort of a rolling stone.
эффектом Мика Джаггера, потому, что по сути своей, этот предмет можно назвать перекати-полем (*) (* - rolling stone)
(sniggers) Mick Jagger effect, because it is essentially a rolling stone.
Хуже, чем «Роллинг Стоунз»! Как перекати-поле.
It was worse than being the Rolling Stones.
— Сейчас я думаю о втором, — сказала Хилари. — О непутевом перекати-поле Фрэнке.
‘I’m thinking about the other one,’ said Hilary- ‘Frank, the rolling-stone bad-lot one.’
Длинными ручищами Сандор облапал Герцога за поясницу и привлек к себе. — Не будь перекати-полем, профессор.
    Sandor put his long arm about Herzog's waist and drew him close. "Don't be such a rolling stone, Prof.
Он, конечно, бездельник и перекати-поле, но при этом точно такой же племянник Джеймса, как Берти и Джеф, и Джеймс никогда не забывал этого.
He’s a bad hat and a rolling stone, but he was just as much James’ nephew as Bertie or Geoff, and James always meant to provide for him.
Он был одним из тех англичан-перекати-поле, которые проводят юность в разных частях света и попадают в разные передряги; это был человек, похожий на трость из твердой орешины, высокий, сухощавый, узловатый, крепкий, как гвоздь, смуглый, с крутым, упрямым затылком и таким же упрямым лбом.
He was one of those rolling-stone Englishmen, whose early lives are spent in all parts of the world, and in all kinds of physical conflict--a man like a hickory stick, tall, thin, bolt-upright, knotty, hard as nails, with a curved fighting back to his head and a straight fighting front to his brown face.
- "Перекати-поле" был невиновен.
- Tumbleweed was innocent.
Перекати-поле, это снова ты.
Tumbleweed, it's you again.
Я только что видела перекати-поле.
I just saw a tumbleweed.
Что это, перекати-поле, ураган?
What is that, a tumbleweed, a hurricane?
На койотов и перекати-поле?
On a bunch of coyotes and tumbleweeds?
Валун, дерево, перекати-поле.
Rock, tree, tumbleweed.
Перекати-поле навевает меланхолию.
Tumbleweed is so melancholy.
Мне просто надоело смотреть на перекати-поле да на пыль.
I just got sick of seeing nothing but tumbleweeds and dust. I quit.
Крокодил неторопливо ползет к воде, огибая большое мертвое перекати-поле.
A crocodile moves slowly toward its water, avoiding a large dead tumbleweed.
За проволокой Кларк снова увидел ту же пустыню с бегущими по ней перекати-поле.
Clark still could see nothing beyond the fence but more desert and tumbleweed.
оно извивалось, как взбесившаяся гремучая змея, готовая свернуться и покатиться перекати-полем.
it coiled like a heat-maddened rattler, ready to strike at rolling tumbleweed.
Ветер дул с такой силой, что они разлетались и носились по пляжу, как перекати-поле.
The wind blew so strong that the seaweed whipped loose and rolled down the beach like tumbleweeds.
Весь в перекати-поле до самых окон, на дворе лает цепной питбуль.
Tumbleweeds piled window-deep against it, and a pit bull chained and barking in the dirt yard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test