Translation for "перегруженных" to english
Перегруженных
Translation examples
- информационная перегруженность
- information overload
Как ожидается, в будущем будет отмечаться чрезмерная перегруженность транспортной системы.
An overloading of the transport system is to be expected.
Перегруженная повестка дня может негативно отражаться на качестве прений.
An overloaded agenda risks undermining the quality of the debate.
Значительный объем нерассмотренных заявлений осложняет и без того перегруженный процесс.
The considerable backlog of applications is overwhelming an already overloaded process.
Обычно из-за перегруженности делами на это уходит 36 месяцев.
This usually takes three to six months because of the case overload.
- увеличение числа участков искусственного замедления движения по причине перегруженности автодорожной сети;
more delays due to overloading of the road network;
Нередко женщинам приходится передвигаться на перегруженных грузовиках с риском для своей жизни.
Often women are forced to travel in dangerous overloaded trucks.
21. Правительства уделяют также все более пристальное внимание проблеме перегруженности транспортных средств.
Governments are also addressing the issue of vehicle overloading with renewed vigour.
d) включение мандатов в программу работы, что приводит к необоснованной перегруженности графика мероприятий?
(d) Inclusion of mandates in the work programme, that is, the unwarranted overloading of the schedule of activities?
Важно признать, что наша повестка дня попрежнему остается весьма насыщенной, а в некоторых случаях и перегруженной.
It is important to recognize that we continue to have a packed and sometimes overloaded agenda.
В моей комнате находится перегруженный фейзер.
There's a phaser on overload in my quarters.
Моя загруженность делами превращается в перегруженность ими.
My info-overload is inching toward info-besity.
Вы, парни, трясётесь, как перегруженные стиральные машины.
You guys are shaking like an overloaded washing machine.
В этих случаях линии электропередач могут оказаться перегруженными.
When this happens, technology like long-distance powerlines can become overloaded.
Вы также имеете перегруженные розетки в некоторых местах
You also have an overloaded socket and a hot plate on the ground.
Оно использует либо механизм самоуничтожения, либо перегруженный наквада-генератор.
He will use either our self-destruct mechanism or a naqahdah generator designed to overload.
Простите меня, мистер Дикс, Я не знала, что вы чувствовали себя... перегруженным.
I'm sorry, Mr. Deeks, I didn't realize that you were feeling... overloaded.
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.
Перегруженные и громоздкие нарты медленно поползли вперед, а Бэк и его товарищи под градом ударов с отчаянными усилиями тянули их.
The overloaded and unwieldy sled forged ahead, Buck and his mates struggling frantically under the rain of blows.
Перегруженный наш ялик могла перевернуть даже легчайшая рябь отлива. Но хуже всего было то, что течение относило нас в сторону и не давало пристать к берегу за мысом, там, где я приставал раньше.
Even the ripples were a danger to our overloaded craft, but the worst of it was that we were swept out of our true course and away from our proper landing-place behind the point.
Перегруженное сознание Тевернера смялось.
Tavernor’s overloaded consciousness contracts.
Ничего удивительного, что перегруженный корабль врезался в него.
It was not surprising that the overloaded ship had crashed.
Перегруженные колодки сгорали и выходили из строя.
The overloaded brakes were on fire . . . and failing.
Перегруженный мочевой пузырь был бы сейчас последним делом.
The last thing either one wanted now was an overloaded bladder.
Перегруженные линии связи - они ломались, когда сгорала изоляция.
Communications lines overloaded, breaking down as the insulation burned.
Мечется по комнате, роется на перегруженных полках.
He darted around the room, rummaging through various overloaded shelves.
Перегруженный паром оставляет переполненный причал, причем некоторые стоят одной ногой на палубе, а другой на причале.
An overloaded ferry leaving an overloaded dock, with some people with a foot on the boat and a foot on the dock.
изрядно дрожала и почти касалась перегруженным крылом палубы.
StealthX wobbling wildly and nearly dragging its overloaded wing on the deck.
Подобно перегруженному конденсатору, ему требовалась определенная реорганизация и переналадка.
Like an overloaded capacitor, certain rearrangements and adjustments were in order.
(Румыния) перегруженность в крупных городах
(Romania) City congestion
Перегруженность дорог в крупных городах в Румынии
City congestion in Romania,
3. ПОКАЗАТЕЛИ ОЦЕНКИ ПЕРЕГРУЖЕННОСТИ
3. CONGESTION EVALUATION INDICATORS
1. ПОНЯТИЕ: "ИЗДЕРЖКИ ПЕРЕГРУЖЕННОСТИ"
1. PREMISE: THE COST OF “CONGESTION
ликвидации узких мест/устранения перегруженности;
eliminate bottlenecks / combat congestion
Проблемы концентрации приводят к перегруженности:
The concentration problems reveal themselves as congestion:
Сборы за перегруженность дорог: опыт Соединенного Королевства
Congestion charges: the UK experience
Можно принять меры для недопущения перегруженности судов.
Measures could be taken to avoid congestion in the courts.
ii) эффективности дорожных сетей и уменьшения их перегруженности;
(ii) Efficient road networks and reduction of congestion;
D. Рост спроса и перегруженность инфраструктурной сети
D. Increase in demand and infrastructure network congestion
Внутренне, легких слегка перегруженным, и сердце имеет значительный количество темной жидкости крови.
Internally, the lungs are slightly congested, and the heart has a considerable quantity of dark fluid blood.
Как вы думаете, почему мотоциклисты не платят за въезд в зону с перегруженным движением в Лондоне? Да, Росс Ноубл. [налог, чтобы уменьшить пробки.
Why do you think motorbikes aren't charged congestion fees?
Там есть перегруженные дороги, переполненные трамваи и автобусы и точно посередине пустая река за исключением пары уток.
They've all got jammed-up roads, congested trains, packed buses and, right in the middle, a river with nothing on it, apart from a couple of ducks.
У него малюсенький 875 кубовый 2-цилиндровый двигатель и выброс CO2 так мал, что позволяет ему свободно отправляться в перегруженные транспортом районы Лондона
It's got a tiny 875cc 2-cylinder engine in there and it produces so little CO2 that it's free to go in the congestion charging zone in London.
Вы получили ваши последствия Перегруженные авиалинии, когда пилоты в воскресенье кружат над аэропортом с тысячами людей на борту... и нам приходится их посылать даже до Денвера.
You've got your consequences. Congested air traffic, where Sunday pilots hold up airliners with thousands of people and force us to stack up planes as far away as Denver.
Том озабоченно хмурился из-за перегруженности дороги.
Tom frowned at the congestion on the peripherique.
Маргарита ехала по перегруженной транспортом улице, краем глаза наблюдая за Реном.
Marguerite drove through the congested streets as she watched Wren from the corner of her eye.
Он приезжал сюда год назад, еще до того, как был построен подводный туннель и райский островок стал еще одним отделением перегруженного контейнерного порта.
He had visited here years ago, before a tunnel was built to the mainland and the paradisaical island became just another congested part of the container port.
Его любили за близость к городу, за то, что в день совершалось множество вылетов, и ненавидели за перегруженность, толчею, короткие взлётно-посадочные полосы и выворачивающие желудок наизнанку резкие повороты машин в воздухе из-за нехватки пространства.
It was loved for its convenience to the city and its numerous daily flights, and hated for its congestion, short runways and stomach-jolting tight turns to avoid restricted airspace.
Города Склона, основанные десять или двенадцать тысяч лет назад, предпочитали оставаться архаичными по стилю. Улицы их когда-то были распланированы рационально, но давно уже стали перегруженными и запутанными из-за бесконечных изменений.
The Slope Cities, founded ten to twelve thousand years ago, tended to be archaic in design, with street plans that might once have been rational but had long since become congested and confused by random modification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test