Translation for "переброса" to english
Переброса
Translation examples
В качестве еще одного шага, направленного на повышение уровня безопасности, МООННГ активизировала патрулирование, перебросив в Гальский сектор из других частей района миссии еще шесть военных наблюдателей.
As a further step to improve security, UNOMIG increased its patrolling, with the redeployment to the Gali sector of six additional military observers from other parts of the mission area.
51. Поскольку обстановка в Киншасе стала напряженной, пришлось перебросить в столицу Западную бригаду. 23 августа Западная бригада была усилена ротой спецназначения (Южная Африка), дислоцировавшейся в Лумубаши.
51. The development of Kinshasa as a flash point has required the redeployment of Western Brigade troops to the capital. On 23 August, the Western Brigade was reinforced by a special forces company (South Africa) stationed in Lumubashi.
Полицию планируется реформировать, после чего она должна постепенно взять на себя функции армии и МООНСДРК в тех районах, где обстановка стабилизировалась, для чего полицейские контингенты предполагается перебросить в 34 пункта в Северном и Южном Киву и Верхнем Уэле.
In principle, the police is supposed to undergo reform and gradually take over from the army and MONUSCO in areas that have been secured, through redeployment at 34 sites in North and South Kivu and Haut-Uélé.
Что касается финансирования, сопредседатели предложили рассмотреть вопрос о том, чтобы в качестве первого шага обратиться к Многостороннему фонду с просьбой оказать поддержку осуществляемым в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, мероприятиям, связанным со сбором, локализацией, регулированием банков, транспортировкой и удалением (уничтожение или переброс) уже существующих запасов загрязненных или конфискованных ХФУ и галонов.
In terms of funding, the co-chairs proposed that consideration should be given to requesting the Multilateral Fund, as a first step, to support activities in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 related to the collection, containment, bank management, transport and disposal (destruction or redeployment) of already existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons.
1. постановляет уполномочить Генерального секретаря незамедлительно перебросить максимум одну пехотную роту из МООНЛ в распоряжение Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ) на период до 31 марта 2006 года в целях обеспечения дополнительной безопасности для персонала и имущества Организации Объединенных Наций и для выполнения других задач, поставленных перед ОООНКИ, без ущерба для любого будущего решения Совета Безопасности, касающегося продления мандата и численности военнослужащих МООНЛ, а также дальнейшего продления упомянутого выше временного прикомандирования;
1. Decides to authorize the Secretary-General to redeploy immediately a maximum of one infantry company from UNMIL to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), until 31 March 2006, in order to provide extra security coverage for United Nations personnel and property, and to perform other tasks mandated to UNOCI, without prejudice to any future decision by the Security Council concerning the renewal of the mandate and level of troops of UNMIL and a further extension of the redeployment mentioned above;
Мама была рада, увидев меня, и детишки казались довольными – я накупил подарков во время пересадки в Сиэттле, а с отчимом мы перебросились анекдотами.
Mother was glad to see me and the kids seemed pleased—I had bought presents between planes in Seattle—and my stepdaddy and I swapped yarns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test