Translation for "пенящийся" to english
Пенящийся
adjective
Translation examples
adjective
Словакия - Детектор или пенящаяся эмульсия.
Slovakia: Detector or foaming emulsion.
299. Наиболее распространенным противозачаточным средством среди женского населения Мексики являются противозачаточные таблетки, затем презервативы, вагинальные суппозитории, пенящиеся средства и даже менструальный цикл или воздержание.
299. In Mexico, the contraceptive method most used by the female population is that of birth-control pills, followed by condoms, contraceptive suppositories and foams, and the rhythm method or abstention.
Цветовая гамма "пенящееся зеленью море", а не "пенящееся зеленью озеро".
The theme is "sea foam green," not lake foam green.
- Видишь, тут волшебные пенящиеся кристаллы.
- You've got your magic foaming crystals.
Как Венера, восходящая из пенящегося моря.
Like Venus rising from the foam-flecked sea.
Это было месяц назад, и это была пенящаяся соль для ванн.
That was months ago, and those were foaming bath salts.
Волны вокруг меня были алые пенящиеся, ужасно тёплые около Фрегата.
The waves about me were scarlet foaming, horribly warm in the Freighter's wake.
Представьте себе, какое впечатление производят боевые лохмотья на одурманенные элем головы, среди пенящихся стаканов!
And what such of the camp can do among foaming bottles and ale-washed wits, is wonderful to be thought on.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld.
Повыскакивавших из пенящихся бутылок.
Popped from foaming bottles.
Высасывает пенящуюся виноградную жидкость.
Draining the foaming grape liquid.
А бурное пенящееся море неумолимо прибывало.
And the sea poured in, foaming, brown, relentless.
Через пенящуюся реку был перекинут висячий мост.
A suspension bridge spanned the foaming torrent.
Какая-то женщина поспешила прочь и скоро вернулась с пенящимся горшком.
A woman scurried away and returned with a foaming pot.
Под ними на пенящихся волнах подпрыгивал, как пробка, корабль.
They saw a ship tossing like a cork on the foaming water below.
Они уже совсем рядом, и пенящийся поток подбирается к ним все ближе.
already they were coming close, and the foaming mass of water was rushing toward them.
Начали действовать механизмы, и он наполнился до краев пенящейся жидкостью.
Sparkling froth foamed the brim as the fountain mechanism began.
Там!.. — воскликнул он прерывающимся голосом, указывая на пенящийся след от корабля.
There! there! he exclaimed in a strangled voice, pointing to the foaming wake of the ship.
Мы оказались в том самом месте, где было пенящееся море и мраморный дворец.
We were in the place surely of the foaming sea and the marble palace.
adjective
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface.
Лед. Пруд представлял собой ядро из будто бы пенящегося льда, покрытое полурастаявшей водой.
Ice. The pond was a core of foamy ice within a shell of meltwater.
Он стал наносить ей на волосы пенящийся густой шампунь с едким запахом.
He was lathering her head now with the foamy thick shampoo with the acrid odor.
Дерево разлетелось обугленными щепками, а из пробоины хлынула струя густого пенящегося пива.
It hit the barrel in front of him, blasting it to kindling and sending out a thick spray of foamy beer.
Он провел Квеллена в одну из внутренних комнат длиной в шесть метров и шириной не менее девяти метров, стены которой были сплошь покрыты каким-то серым пенящимся веществом, обладавшим, вероятно, некоторой долей псевдожизни.
He propelled Quellen into an inner room twenty feet long and at least thirty feet in width, carpeted wall-to-wall with some grey foamy substance that possibly had a degree of pseudolife.
Приближаясь через плотный вздымающийся дым, он напоминает севший на мель галеон Старой Терры, большой морской корабль, украшенный носовыми фигурами и золочеными узорами, омываемый пенящимися бурунами береговой полосы.
Coming through the thick and wallowing smoke, it looks like a galleon from Old Terra running aground, a great barque of the sea, gilded with fretwork and figureheads, coasting through foamy breakers onto the foreshore.
— Я глотаю пенящуюся слюну, грызу землю, кишащую червями, и черви клубками копошатся у меня в глотке и впиваются в нёбо… Все уродливей и страшней искажается мое лицо, рот проваливается, прободенный и съеденный моими же зубами.
I swallow foamy saliva; I chew clumps of dirt crawling with worms that knot in my throat and push against the roof of my mouth. My mouth caves in, contorted, lacerated by gnawing, devouring teeth.
Загрохотало, повалил белый дым, молодая женщина упала на колени за коляской, которая почему-то раскрылась, и из нее, словно из огромного огнетушителя, прямо на водителя «линкольна» вырвалась струя пенящейся жидкости.
There was a boom and white smoke and the young woman fell to her knees behind the baby carriage which opened up and started shooting a column of foamy liquid like a huge fire extinguisher at the driver of the Lincoln who had jumped out onto the sidewalk.
Максим откинулся на спинку стула и взял принесенную служанкой кружку с элем. Бросив девушке монетку, он пригубил пенящийся напиток, потом вытер рот тыльной стороной ладони и устремил взгляд на Илис.
Leaning back in his chair, Maxim accepted a mug of ale from the serving maid who had brought it at his bidding. He tossed out a coin, and she left as he tasted the foamy brew. Dabbing the corner of his mouth with the back of his hand, he bent his regard upon Elise.
От смеха Бобби опять запукал — очень звучная получилась очередь, а когда Тед вернулся со стаканом брызжущей “алка-сельтерс” в одной руке и пенящимся стаканом рутбира в другой, Бобби хохотал уже так, что по щекам у него потекли слезы и повисли на краю подбородка, точно дождевые капли.
Bobby’s giggling forced out more farts, a little tooting stream of them, and when Ted came back with a fizzy glass of Alka-Seltzer in one hand and a foamy glass of Hires rootbeer in the other, Bobby was laughing so hard that tears streamed down his cheeks and hung off his jawline like raindrops.
adjective
Искрится в стаканах пенящееся вино.
A toast to bubbling wine, sparkling in the glass
Боб был здесь час назад, то есть, ты сейчас весь покрыт горячим, пенящимся Бобом.
Bob was in there an hour ago, so you are, like, covered in hot, bubbly Bob.
Венпорт чуть-чуть пригубил пенящуюся чампию из дутого круглого бокала.
Venport sipped carefully from a fluted glass of bubbly champia;
Ведь когда-то тебе нравилось сидеть в пенящейся ванне с бокалом вина и книжкой в руках.
Sit and soak in a bubble bath with a glass or wine and a book.
Он слышал, как она распевала, прыская на воду сиреневым составом и высыпая пенящийся порошок.
He heard her singing as she sprinkled the lilac salts and bubble-bath powder.
Волосы струились у меня над головой, изо рта вырывался пенящийся поток пузырьков.
My hair streamed far out about me; a bubbling flow came from my lips;
Дверь открылась. На пороге темным силуэтом вырисовывалась фигура Пауэла с пенящимся бокалом в руке.
The garden door opened. Powell stood silhouetted in the light, a bubbling glass in his hand.
На одной Уильяма вводят в залитое мертвенным светом логовище плотоядно ухмыляющегося фигляра, окруженного булькающими и пенящимися колбами.
In one, William is being led into the luridly lit lair of a leering mountebank, surrounded by beakers bubbling and frothing.
Когда она вошла, я лежал в ванной, включив подводный массаж на максимум, так что поверхность воды превратилась в пенящуюся гору.
When she came in, I was lying in the tub, letting the water jets churn the bubble bath into a mountainous froth. I was almost fully submerged.
Люк чувствовал, что заслужил большего, чем эту саркастическую оплеуху, поэтому он просто кивнул и опустил глаза на пенящееся вино, вспоминая.
Because Luke felt he deserved more than the slash of sarcasm, he merely nodded, then glanced down at his bubbling wine, remembering.
adjective
— Пенящаяся кровь не принесет тебе большого удовольствия.
'Fizzy blood doesn't do you any good.
Спутанные рыжеватые волосы, лицо (которое, по крайней мере, выглядит вполне честным и приличным, не считая отвратительно пенящегося взгляда), квадратные плечи и удлиненное туловище, пятно мочи величиной с соверен на ширинке, невероятно короткие ноги (поражаюсь, как они достают до земли) и так называемые ботинки.
The creased ginger hair, the face (which at least looks quite honest and decent, apart from those disgustingly fizzy eyes), the boxy shoulders and upper torso, the sovereign of pee-stain on the crotch of his jeans, the incredibly short legs (I'm amazed they reach the ground), the 'shoes'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test