Translation for "пахло" to english
Пахло
verb
Translation examples
verb
В этом помещении не было туалета и сильно пахло мочой.
The cell smelled strongly of urine, and there was no toilet.
В камере было сыро и сильно пахло мочой.
The cell was damp and there was a distinct smell of urine.
В тюрьме дурно пахло, частично она была затоплена.
The prison had a bad smell and was flooded in parts.
От дыма можно было задохнуться, пахло чем-то вроде тухлых яиц.
The smell was suffocating, like rotten eggs.
На этот раз в автомобиле под ковриком был найден бумажный пакет, содержимое которого пахло гашишем.
This time a paper parcel, the contents of which smelled of hemp, was found under a rug in the car.
Согласно сообщению полиции, г-н Обносов шел неуверенной походкой, его речь была нечеткой, от него пахло алкоголем.
According to the Police, Mr. Obnossov walked unsteadily, slurred his speech and smelled of alcohol.
119. В полицейском участке № 3 в городе Педро-Хуан-Кабальеро представители Подкомитета видели камеру для задержанных лиц размером 1 х 2 метра, в которой сильно пахло мочой.
119. Police station No. 3 in Pedro Juan Caballero had a cell measuring 1 x 2 m, smelling strongly of urine.
- Да уж, пахла.
- It did smell.
Она пахла божественно.
She smelled divine.
И пахли хорошо.
They smelled good.
Она вкусно пахла.
She smelled pretty.
Да. Пахло красками.
Smelled like paint.
Оно, подозрительно пахло.
It smelled questionable.
Пахла она восхитительно.
She smelled... amazing.
От него пахло..
He smelled of...
Даже пахла иначе.
She even smelled different.
От нее скверно пахло, а может, это от дома.
She smelled bad, or perhaps it was her house;
пахло известью, пылью, стоячею водой.
there was a smell of lime, dust, stagnant water.
Только мох и трава с блеклыми хилыми листочками, которые омерзительно пахли.
Nothing wholesome could they see growing in the wood, only funguses and herbs with pale leaves and unpleasant smell.
Стояли крошеные огурцы, черные сухари и резанная кусочками рыба; всё это очень дурно пахло.
There were chopped pickles, dry black bread, and fish cut into pieces, all quite evil-smelling.
Там было полно народу и пахло отсыревшей одеждой, как видно, многие вернулись из Хогсмида пораньше из-за мерзкой погоды.
It was quite full and smelled of damp clothing; many people seemed to have returned from Hogsmeade early because of the bad weather.
Затем они посетили аптеку, в которой все было так волшебно, что Гарри даже не обратил внимания на ужасный запах — там пахло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками.
Then they visited the Apothecary, which was fascinating enough to make up for its horrible smell, a mixture of bad eggs and rotted cabbages.
Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым.
The inside was horrible; it smelled strongly of seaweed, the wind whistled through the gaps in the wooden walls, and the fireplace was damp and empty.
По замку поплыли ароматы праздничных яств, и в сочельник даже Короста высунула нос из кармана Рона: так вкусно пахло.
A powerful and delicious smell of cooking pervaded the corridors, and by Christmas Eve, it had grown so strong that even Scabbers poked his nose out of the shelter of Ron’s pocket to sniff hopefully at the air.
В комнате было душно, свечка горела тускло, на дворе шумел ветер, где-то в углу скребла мышь, да и во всей комнате будто пахло мышами и чем-то кожаным.
The room was stuffy, the candlelight was dim, the noise of the wind came from outside, a mouse was scratching somewhere in a corner, and the whole room seemed to smell of mice and something leathery.
И от них не пахло. Плохо не пахло. У всего живого есть запах.
They did not smell. They did not smell bad. All creatures smelled.
— Надо, чтобы от вас пахло так же, как от него.
You got to smell like he smelled.
И пахло по-другому.
And the smell was different.
От него пахло вином.
It smelled of alcohol.
От них пахло армией.
They smelled military.
Они пахли шоколадом.
They smelled of chocolate.
Пахло восхитительно.
It smelled wonderful.
verb
Одежда Рассела Тернера пахла этим.
Russell Turner had this scent on his clothes.
От нее всегда так приятно пахло.
She always had a nice scent. From her head to toe...
Вчера вечером я открыла окно и высунулась в темноту, в воздухе так и пахло свежим сеном и бузиной.
Last night, I opened my window and leant out into the dark, and the air was full of the scent of new hay and elderflower.
В ложбине застоялась теплая сырость и сладко пахла густая увядающая трава.
The air grew warmer between the green walls of hillside and hillside, and the scent of turf rose strong and sweet as they breathed.
А как чудесно они пахли!
How wonderful their scent!
Пахло какими-то цветами.
There was a scent of flowers.
В воздухе пахло солью.
The scent of salt was in the air.
И животным пахло тоже сильнее.
The scent of meat was stronger here.
Пахло свежескошенной травой.
There was the scent of freshly cut grass.
В воздухе чем-то сильно пахло.
There seemed to be a lot of scent in the air.
Волосы приятно пахли.
He caught the scent of maidenly hair.
Теплая вода пахла вербеной.
The warm water was scented with verbena.
Она ничем не пахла – не было даже запаха жизни.
It had no scent, not even of life.
verb
Солдаты не были готовы даже для импровизированного штурма, а все, что пахло импровизацией, только приведет к смерти детей. Операция заключалась не в этом. Затем зазвонил телефон.
The men hadn't been ready for even an improvised assault, and anything that smacked of improvisation would only get more children killed. And that wasn't the mission, either. Then a phone rang.
Забота о жилье и быте была противна Килашандре: это пахло неспособностью к дальнейшему саморазвитию. Но все же она проявит инициативу и в этом: немедленно оставит квартиру и все воспоминания, связанные с ней.
Subsistence living was abhorrent to Killashandra: it smacked of an inability to achieve. But she’d take the initiative on that, too. Therefore leave the room now. And all the memories it held.
Он больше полагался на свой разум, кроме того эти масла пахли Первобытным Уничтожением, и мазаться ими даже ради маскировки Джон не собирался.
He knew that his mind was more than capable of smoothing over most epistemological blemishes. Besides, the anointing oils smacked of a ritual offering to the Primordial Annihilator, something he was not prepared to undertake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test