Translation for "пауперизация" to english
Пауперизация
noun
Translation examples
В конечном итоге упомянутые процессы могут вызвать пауперизацию территории, затруднение любых форм жизни, включая обнищание общества.
The final result of these processes is likely to lead to the pauperization of the territory, the impaired performance in any kind of forms of life, including the impoverishment of the society.
Тенденции пауперизации и феминизации эпидемии ВИЧ/СПИДа в Бразилии показывают, что негритянское население находится в неблагоприятном социальном положении в том, что касается действий по борьбе с эпидемией.
The pauperization and feminization of the HIV/AIDS epidemic in Brazil indicate that the black population is at a social disadvantage in efforts to control the epidemic.
73. После проведения Международного совещания экспертов по вопросам бедности и прогресса в 1986 году, совместно организованного ЮНЕСКО и Университетом Организации Объединенных Наций, была опубликована работа, озаглавленная "Poverty, Progress and Development" 14/, цель которой состояла в том, чтобы увеличить объем знаний о социальных механизмах пауперизации, маргинализации и исключения определенных групп из сферы общества и подчеркнуть потенциал и творческую роль социально-культурных, интеллектуальных, этических, моральных и духовных ценностей в деле прогресса и развития.
In 1986, following the International Meeting of Experts on Poverty and Progress, jointly organized by UNESCO and the United Nations University, a volume was published entitled Poverty, Progress and Development, 14/ which aimed to increase knowledge of the social mechanisms of pauperization, marginalization, and the exclusion of certain groups in society and to bring to light the potential and creative role of socio-cultural, intellectual, ethical, moral and spiritual values in progress and development.
Он честно старался все как следует обдумать и рассуждал так: сохранив каменоломню, я тем самым признаю закон пауперизации: ведь, на мой взгляд, каждое мое имение должно полностью окупать себя - дом, землю, охоту, да еще давать свою долю на содержание и этого, лондонского, дома, моей семьи, конюшен и прислуги.
and had reasoned thus: If I keep this quarry open, I am really admitting the principle of pauperization, since I naturally look to each of my estates to support its own house, grounds, shooting, and to contribute towards the support of this house, and my family, and racing stable, and all the people employed about them both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test