Translation for "pauperization" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- The pauperization of women:
- обнищание женщин;
The burden of the debt has pauperized our peoples.
Бремя задолженности привело к обнищанию наших народов.
Unemployment and pauperization of families are new phenomena that are getting worse.
Все более обостряются такие новые бедствия, как безработица и обнищание семей.
The renewed insecurity is encouraged by the proliferation of weapons and the pauperization of the people.
Широкое распространение оружия и обнищание населения усугубляют обстановку отсутствия безопасности.
The economies of the developing countries are deteriorating and, in some cases, their citizens are becoming pauperized on a broad scale.
Экономические системы развивающихся стран разрушаются, и в некоторых случаях обнищание их граждан приобретает огромные масштабы.
The pauperization of families and low purchasing power have made health care inaccessible to large numbers of women.
Обнищание семей, низкая покупательная способность женщин сделали медицинские услуги недоступными для большого числа женщин.
Wealthy nations will ultimately have to pay a high price for actions that further pauperize already poor societies.
Богатым странам, в конечном счете, придется заплатить высокую цену за действия, которые приведут к еще большему обнищанию тех стран, которые уже живут в условиях нищеты.
The final result of these processes is likely to lead to the pauperization of the territory, the impaired performance in any kind of forms of life, including the impoverishment of the society.
В конечном итоге упомянутые процессы могут вызвать пауперизацию территории, затруднение любых форм жизни, включая обнищание общества.
The continued deterioration of the economic situation of a growing number of countries, in particular of the developing countries, is promoting the pauperization of entire strata of the world's population.
Продолжающееся ухудшение экономического положения растущего числа стран, особенно развивающихся стран, приводит к обнищанию целых слоев населения мира.
The rapid process of pauperization of African countries is hardly conducive to the mobilization of domestic financial resources on a large scale in the short and medium term.
Действительно, нарастающий процесс обнищания африканских стран вряд ли будет благоприятствовать мобилизации значительных финансовых ресурсов внутри стран в кратко- и среднесрочной перспективе.
I would rather we talk about pauperization than poverty.
Я бы назвала это обнищанием, а не бедностью.
In talking of pauperization, you pinpoint the mechanisms and Bush is at the heart of them.
Обнищание - это результат определенных действий. Ими регулирует Буш.
The pauperization and feminization of the HIV/AIDS epidemic in Brazil indicate that the black population is at a social disadvantage in efforts to control the epidemic.
Тенденции пауперизации и феминизации эпидемии ВИЧ/СПИДа в Бразилии показывают, что негритянское население находится в неблагоприятном социальном положении в том, что касается действий по борьбе с эпидемией.
In 1986, following the International Meeting of Experts on Poverty and Progress, jointly organized by UNESCO and the United Nations University, a volume was published entitled Poverty, Progress and Development, 14/ which aimed to increase knowledge of the social mechanisms of pauperization, marginalization, and the exclusion of certain groups in society and to bring to light the potential and creative role of socio-cultural, intellectual, ethical, moral and spiritual values in progress and development.
73. После проведения Международного совещания экспертов по вопросам бедности и прогресса в 1986 году, совместно организованного ЮНЕСКО и Университетом Организации Объединенных Наций, была опубликована работа, озаглавленная "Poverty, Progress and Development" 14/, цель которой состояла в том, чтобы увеличить объем знаний о социальных механизмах пауперизации, маргинализации и исключения определенных групп из сферы общества и подчеркнуть потенциал и творческую роль социально-культурных, интеллектуальных, этических, моральных и духовных ценностей в деле прогресса и развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test