Translation for "палпа" to english
Палпа
Similar context phrases
Translation examples
Например, в сентябре 2005 года в ходе операции в районе Палпа военнослужащие НКА при взятии деревни Бахадурпур открыли огонь без выбора цели, в результате чего были ранены двое детей.
For example, in September 2005, RNA opened fire indiscriminately during an operation in Palpa district on entering Bahadurpur village, injuring two children.
Тем не менее с апреля текущего года было задокументировано 23 случая массового угона детей в целях их принуждения к участию в массовых политических мероприятиях <<амсабха>> в Мугу, Канчанпуре, Каилали, Палпе, Кавре, Катманду и Моранге.
Nevertheless, 23 large-scale abductions were documented after April, during which children had to take part in political mass gatherings, "amsabha", in Mugu, Kanchanpur, Kailali, Palpa, Kavre, Kathmandu and Morang.
1. согласно обязательствам, изложенным в письмах, направленным в Организацию Объединенных Наций правительством Непала и Коммунистической партией Непала (маоистской) 9 августа 2006 года, бойцы маоистских формирований будут расквартированы в следующих округах: Каилали, Сурхнет, Ролпа, Палпа, Кабхре, Синдхули и Илам.
1. A per the commitments expressed in the letters sent to the United Nations by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) on 9 August 2006, the Maoist combatants shall be sent to cantonments located in the following districts: Kailali, Surkhet, Rolpa, Palpa, Kabhre, Sindhuli and Ilam.
Так, недавно пострадала община коренной народности ботэ, проживающая в районе Палпа на юго-западе Непала: когда в деревне Ямгаа изза строительства гидроэлектростанции Кали-Гандаки пересохла река, 16 семей этой народности, занимавшихся традиционным промыслом -- рыбной ловлей и речными перевозками, -- оказались в бедственном положении.
A recent case in point is that of the indigenous Bote community in Palpa district of south-western Nepal, which was affected after the Kali Gandaki Hydroelectric Project dried up the river in Yamghaa village and left 16 Bote families living off the river through their traditional livelihoods of fishing and ferrying in dire conditions.
Согласно полученным сведениям, НОА использовала детей в качестве комбатантов в боях в районе Палпа (январь 2006 года), причем дети также широко использовались для выполнения вспомогательных функций (грузчиков/носильщиков) во время наступления НОА на Панаути в районе Кавре (в феврале 2006 года) и в ходе боев за Кхидим, район Аргхаканчи (в феврале 2006 года).
Information was collected about the use of children as PLA combatants during clashes in Palpa (January 2006), as well as testimonies about the significant number of children used in supporting roles (porters) during a PLA attack in Panauti, Kavre district (February 2006), and during a clash in Khidim, Arghakanchi district (February 2006).
Согласно многочисленным свидетельствам очевидцев, собранным Отделением УВКПЧ в ходе расследований по следам операций НКА в Бахадурпуре, округ Палпа, 24 сентября 2005 года три отряда НКА при занятии деревни Бахадурпур открыли огонь по местным жителям, среди которых было пятеро детей и несколько взрослых, в том числе несколько членов КПН (маоистской).
According to consistent witness testimony, gathered during OHCHRNepal investigations into an RNA operation in Bahadurpur, Palpa District, on 24 September 2005, three RNA units opened fire upon entering Bahadurpur village where five children were present among several adults, including some members of CPN (Maoist), in a central part of the village.
Дело 381: ТЗА 8 - "Фибреко палп инк." против "Стар шиппинг A/С" (24 мая 2000 года)
Case 381: MAL 8 - Fibreco Pulp Inc. v. Star Shipping A/S (24 May 2000)
Дело 381 - Канада: Федеральный суд Канады, Апелляционное отделение; "Фибреко палп инк." против "Стар шиппинг А/С" (24 мая 2000 года)
Case 381 - Canada: Federal Court of Canada, Appeal division; Fibreco Pulp Inc. v. Star Shipping A/S (24 May 2000)
Дело 381: ТЗА 8 - Канада: Федеральный суд Канады, Апелляционное отделение; "Фибреко палп инк." против "Стар шиппинг A/С" (24 мая 2000 года)
Case 381: MAL 8 - Canada: Federal Court of Canada, Appeal Division; Fibreco Pulp Inc. v. Star Shipping A/S (24 May 2000)
В своем решении по делу <<Палп Милз>> на реке Уругвай (Уругвай против Аргентины), вынесенном в апреле 2010 года, Суд частично затронул вопрос о предполагаемом загрязнении воздуха (в части, касающейся речной водной среды).
In the judgment of the Pulp Mills on the River Uruguay (Uruguay v. Argentina) case rendered in April 2010, the Court referred in part to the issue of alleged air pollution (to the extent relevant to the river's aquatic environment).
В своем недавнем постановлении по делу предприятия "Палп миллз" на реке Уругвай (Аргентина − Уругвай), вынесенном 20 апреля 2010 года, Суд частично сослался на вопрос о предполагаемом загрязнении воздуха (в части, касающейся речной водной среды).
In the recent judgment of the Pulp Mills on the River Uruguay case (Argentina - Uruguay) rendered on 20 April 2010, the Court referred in part to the issue of alleged air pollution (to the extent relevant to the river's aquatic environment).
Дело 34: ТЗА 8 - Отделение первой инстанции; "Мирамичи палп энд пейпер инк." против "Кенэдиэн Пасифик балк шип сервисиз лтд." (30 сентября 1992 года и 9 октября 1992 года) (идентичные решения)
Case 34: MAL 8 - Trial Division; Miramichi Pulp and Paper Inc. v. Canadian Pacific Bulk Ship Services Ltd. (30 September 1992 and 9 October 1992 (identical decisions))
Это же Палп.
That's Pulp.
И не слабые вещи – палп, андеграунд.
And not the subtle stuff-- pulp, underground novels.
Работая ради денег, Троччи достиг самого что ни на есть подлинного транса палп-писателя, чем, безусловно, превзошёл автоматическое письмо сюрреалистов.
Working for money, Trocchi had achieved the genuine pulp writer’s trance, something infinitely superior to the automatic writing of the surrealists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test