Translation for "паломнические" to english
Паломнические
Translation examples
По сути дела это было паломническое путешествие, хадж.
In short, it was a Hajj (pilgrimage) journey.
При этом сама церемония остается неизменной, и возможность исполнить свои паломнические обязанности предоставляется всем желающим.
The ceremony remains unaffected, however, and the duty of pilgrimage is facilitated for those who wish to perform that duty.
Еще одна паломническая поездка в монастырь апостола Андрея, в которой приняло участие около 1200 киприотов-греков, состоялась 30 ноября 1997 года.
Another pilgrimage to Apostolos Andreas took place on 30 November 1997 in which some 1,200 Greek Cypriots participated.
Однако 15 августа 674 киприота-грека получили возможность совершить паломничество в монастырь апостола Андрея, а 30 ноября 1997 года состоялась еще одна такая паломническая поездка, в которой участвовали около 1200 киприотов-греков.
However, on 15 August, 674 Greek Cypriots were able to go on a pilgrimage to the monastery of Apostolos Andreas and another such pilgrimage took place on 30 November 1997 with some 1,200 Greek Cypriots participating.
Эта сложная задача требует согласованных организационных усилий, учитывая, что в одно время и в одном месте для исполнения своих паломнических обязанностей собираются более 3 млн. человек.
This poses a major challenge requiring ongoing concerted efforts, given that over 3 million persons gather at the same time and in the same place to perform the duty of pilgrimage.
К сожалению, ответная паломническая поездка 600 киприотов-греков в церковь апостола Андрея, намеченная на день православной Пасхи 27 апреля, была в последний момент отменена кипрско-греческой стороной по той причине, что власти северной части острова настаивали на исключении трех человек из списка участников.
Unfortunately, a reciprocal pilgrimage to the church of Apostolis Andreas by 600 Greek Cypriots, scheduled for Orthodox Easter on 27 April, was cancelled at the last moment by the Greek Cypriot side because the authorities in the north insisted on the deletion of three individuals from the list of participants.
50. Кроме того, ЮНЕСКО продолжала оказывать поддержку Министерству по туризму и охране памятников старины для обеспечения достойного представительства палестинских культурных и природных объектов, в частности после того, как храм Рождества Христова с паломническим маршрутом в Вифлеем стал первым палестинским объектом, подлежащим занесению в Список всемирного наследия в июне 2012 года.
50. UNESCO also continued to support the Ministry of Tourism and Antiquities to enable sound representation of Palestinian cultural and natural sites, particularly after the Church of the Nativity and the Pilgrimage Route in Bethlehem was the first Palestinian site to be inscribed on the World Heritage List in June 2012.
К сожалению, ответная паломническая поездка 600 киприотов-греков в находящуюся на полуострове Карпас церковь апостола Андрея, намеченная на день православной Пасхи 27 апреля, была в последний момент отменена кипрско-греческой стороной по той причине, что власти северной части острова настаивали на исключении трех человек из списка участников.
Unfortunately, a reciprocal pilgrimage by 600 Greek Cypriots to the church of Apostolos Andreas in the Karpas Peninsula, which was scheduled for Orthodox Easter on 27 April, was cancelled at the last moment by the Greek Cypriot side because the authorities in the north insisted on the deletion of three individuals from the list of participants.
52. Палестина стала полноправным членом ЮНЕСКО в ноябре 2011 года и вслед за этим ратифицировала восемь международных конвенций в сфере культуры, депозитарием которых является Генеральный директор ЮНЕСКО. 8 марта 2012 года Палестина также присоединилась к Конвенции о мировом наследии, после чего подала заявку на включение храма Рождества Христова и паломнического маршрута в Вифлееме в Список всемирного наследия, находящегося под угрозой.
52. Palestine was admitted as a full member of UNESCO in November 2011, and it subsequently ratified eight international conventions in the field of culture, which were deposited with the Director-General of UNESCO. On 8 March 2012, it also became a party to the World Heritage Convention, subsequently submitting an emergency nomination dossier for the "Church of the Nativity and the Pilgrimage Route" in Bethlehem.
Это была, так сказать, частная паломническая миссия.
It was a bit like a private pilgrimage.
А ты плавал, где нибудь в Испании, когда был на своей "не паломнической" прогулке?
Did you do any swimming in your Spanish "not-a-pilgrimage"?
Напарник, Путь Святого Иакова это не прогулка, (прим. - паломническая дорога к могиле апостола Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела) это святое паломничество. Я говорил тебе об этом.
Mate, the Camino de Santiago's not a walk, it's a spiritual pilgrimage.
Со всей Империи к Родине летят паломнические корабли.
The pilgrimage ships are coming into Home from all over the Empire.
Гигантский разум имел в своем распоряжении все собранные на Легисе данные, а в Политическом Аппарате самым подробным образом велись записи о составе пассажиров на паломнических судах. Субъективный возраст каждого из пассажиров старательно фиксировался, чтобы общая схема не нарушилась.
It had all the data on Legis to work with, and the pilgrimage ships’ manifests were recorded in great detail by the Apparatus, the subjective age of every elevated subject carefully watched in order to maintain the ruse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test