Translation for "палич" to english
Палич
Similar context phrases
Translation examples
Генерал сказал ему, что "Палича нет в живых".
He was told by the General that "Palic is dead".
Вдова полковника Палича Эсма Палич ожидает решения по ее иску, поданному в Европейский суд по правам человека.
Colonel Palic's widow, Esma Palic, is awaiting the outcome of her lawsuit filed in the European Court of Human Rights.
Палата предписала Сербской Республике "немедленно провести полное расследование, способное установить все факты, касающиеся судьбы полковника Палича со дня его насильственного увода с целью придания правосудию исполнителей нарушения; освободить полковника Палича, если он жив, или же передать его останки г-же Палич и сообщить г-же Палич всю информацию и установленные факты о судьбе и местонахождении полковника Палича".
As a remedy, the Chamber ordered the Republika Srpska "to carry out immediately a full investigation capable of exploring all the facts regarding Colonel Palic's fate from the day when he was forcibly taken away, with a view to bringing the perpetrators to justice; to release Colonel Palic, if still alive or, otherwise, to make available his mortal remains to Ms. Palic; and to make all information and findings relating to the fate and whereabouts of Colonel Palic known to Ms. Palic".
41. Руководящим судебным решением по такому исчезновению является решение по делу Авдо и Эсма Палич против Сербской Республики.
The leading case of such a disappearance is that of Avdo and Esma Palic against the Republika Srpska.
Управление Высокого представителя будет продолжать сотрудничать с местными органами власти в поиске останков полковника Авдо Палича.
The Office of the High Representative will also continue to work with local authorities to locate the remains of Colonel Avdo Palic.
Утром следующего дня сотрудник СООНО по политическим вопросам обратился по радио непосредственно к генералу Младичу и просил его сообщить о судьбе г-на Палича.
The next morning, an UNPROFOR political officer spoke directly by radio to General Mladic and asked him about Mr. Palic.
Управление Высокого представителя будет и впредь добиваться принятия мер по делу Палича, которое, несмотря на его давность, попрежнему остается в поле активного расследования.
The Office of the High Representative will continue to press for action on the Palic case, which, despite its longevity, remains under active investigation.
Палата установила нарушения статей 2, 3 и 5 Европейской конвенции в отношении полковника Палича и статей 3 и 8 Конвенции в отношении его жены.
The Chamber found violations of articles 2, 3 and 5 of the European Convention in respect of Colonel Palic, and of articles 3 and 8 of the Convention in respect of his wife.
Г-н Авдо Палич был хорошо известным офицером армии Боснии и Герцеговины и командиром подразделения, защищавшего мусульманский анклав Зепа против сил боснийских сербов.
Mr. Avdo Palic was a well-known officer of the army of Bosnia and Herzogovina and commander of the detachment defending the Muslim enclave of Zepa against the Bosnian Serb forces.
Кроме того, Палата предписала Сербской Республике выплатить г-же Палич 15 000 немецких марок в порядке компенсации за ее душевные страдания и 50 000 немецких марок за ее мужа в порядке компенсации нематериального ущерба.
Moreover, the Chamber ordered the Republika Srpska to pay Ms. Palic DM15,000, by way of compensation for her mental suffering, and in respect of her husband, DM50,000 by way of compensation for nonpecuniary damage.
Запах еловых деревьев, лодки на озере Палич.
The smell of the spruce trees. The boats on Lake palic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test