Translation for "паладинов" to english
Паладинов
noun
Translation examples
noun
В судах Лондона работают пять полицейских офицеров по защите жертв, а в аэропортах Лондона и Манчестера действуют группы "Паладин" - специализированные отряды, ответственные за выявление уязвимых детей, ввозимых в Соединенное Королевство.
There were five police protection officers posted at courts in London, and the London and Manchester airports had "Paladin" teams, which were specialist teams responsible for identifying vulnerable children entering the United Kingdom.
руководство и управление: председатель руководящего комитета, созданного для целей Соглашения о разведке и совместном производстве на участках XIII <<Пеликан>> и XV <<Мидиа>>, подписанного с компанией <<Энтерпрайз ойл>> и переданного в ведение <<Паладин экспро лимитед и стерлинг рисорсиз>>);
Supervision and management: President of the Management Committee established for the Exploration and Sharing Production Agreement in the Blocks XIII Pelican and XV Midia, signed with Enterprise Oil and assigned to Paladin Expro Limited and Sterling Resources;
Специально обученные межведомственные группы "Паладин", в состав которых входят сотрудники Иммиграционной службы, полиции и социальные работники, прошедшие подготовку по вопросам защиты детей, работают в настоящее время в пяти крупнейших портах и пунктах проверки на предмет предоставления убежища.
Specially trained multi agency "Paladin" teams of Immigration staff, police and social workers, trained in child protection are being established at 5 locations at major ports and asylum screening units.
Дело 522: - Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции - Фирма <<Паладин агрикалчерал лтд.>> и др. против <<Эксельсиор хотел (Гонконг) лтд.>> и др. (Paladin Agricultural Ltd. & Others v.
Case 522: - Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Paladin Agricultural Ltd. & Others v. Excelsior Hotel (Hong Kong) Ltd. (6 March 2001)
Дело 522: ТЗА 8(1) - Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции - Фирма <<Паладин агрикалчерал лтд.>> и др. против <<Эксельсиор хотел (Гонконг) лтд.>> и др. (Paladin Agricultural Ltd. & Others v.
Case 522: MAL 8(1) - Hong Kong: High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Paladin Agricultural Ltd. & Others v. Excelsior Hotel (Hong Kong) Ltd. (6 March 2001)
- Я сказал, паладины.
They're Paladins.
Да, паладин Баттерс.
- Ah, yes, paladin butters.
Где теперь паладин?
Where'd the Paladin go?
Боже, храни паладинов!
God, I love paladins!
Ты настоящий паладин.
You been a real paladin.
Ни за что, Крутой Паладин!
- Never, Paladin Radmaster.
Что нам этот паладин?
What was the paladin to us?
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.
Father Alexander Anderson the Paladin!
-Прощай, Перегрин, сын Паладина.
- Farewell, Peregrin, son of Paladin. - No! No!
Кто он, Кадфаэль, этот паладин?
Who is he, Cadfael, this paladin?
Так говорю я, Перегрин, сын Паладина, невысоклик из Хоббитании.
So say I, Peregrin son of Paladin of the Shire of the Halflings.
И пешки играют наравне с фигурами: увидишь сам, Перегрин, сын Паладина, воин Гондора.
And pawns are likely to see as much of it as any, Peregrin son of Paladin, soldier of Gondor.
Да будет, однако же, известно, что он теперь у меня в услужении: зовется он Перегрин, сын Паладина, скажите ему первые пропуска.
But be it known that I have now sworn him to my service, and he shall be known as Peregrin son of Paladin and taught the lesser pass-words.
а мой товарищ по оружию, которого – увы! – одолела усталость, – тут он отвесил товарищу по оружию хорошего пинка, – зовется Перегрин, сын Паладина, из рода преславного Крола.
and my companion, who, alas! is overcome with weariness’ — here he gave the other a dig with his foot — ‘is Peregrin, son of Paladin, of the House of Took.
– Огонь пожирает его, – скорбно молвил он, – изнутри палит его пламя, уже спалило. – И, подойдя к Пину, взглянул на него сверху вниз. – Прощай! – сказал он. – Прощай, Перегрин, сын Паладина! Недолгой была твоя служба, и она подходит к концу. Конец наступит скоро, но я отпускаю тебя сейчас.
‘He is burning, already burning,’ he said sadly. ‘The house of his spirit crumbles.’ Then stepping softly towards Pippin he looked down at him. ‘Farewell!’ he said. ‘Farewell, Peregrin son of Paladin! Your service has been short, and now it is drawing to an end. I release you from the little that remains.
Она обернулась к паладинам.
She turned to the paladins.
— А вы кто, паладин Франции?
“And who are you, paladin of France?”
Паладины подъехали к пруду.
The paladins neared the pond.
Паладины иронически хмыкнули.
The paladins grinned ironically.
Если желаешь, мне нетрудно перечислить тебе одну за другой все обязанности, входящие в компетенцию рядовых паладинов, паладинов первого класса, паладинов генерального штаба…
If you so desire, it would be easy for me to list one by one duties allotted to Simple Paladins, Paladins First Class, Paladins of the General Staff...
Паладин, занимай место в авангарде.
Paladin, take point;
О чем говорят паладины на пиру?
What do paladins talk of at dinner?
Некоторые паладины перекрестились.
One or two of the paladins crossed themselves.
Аткинсон и Янг — Паладин и Камуфляж.
Atkinson and Young: Paladin and Dazzler.
Паладина тебе не одолеть! Вот так лучше.
You cannot defeat the Paladin. There, that's better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test