Translation for "paladin" to russian
Paladin
noun
Translation examples
There were five police protection officers posted at courts in London, and the London and Manchester airports had "Paladin" teams, which were specialist teams responsible for identifying vulnerable children entering the United Kingdom.
В судах Лондона работают пять полицейских офицеров по защите жертв, а в аэропортах Лондона и Манчестера действуют группы "Паладин" - специализированные отряды, ответственные за выявление уязвимых детей, ввозимых в Соединенное Королевство.
Supervision and management: President of the Management Committee established for the Exploration and Sharing Production Agreement in the Blocks XIII Pelican and XV Midia, signed with Enterprise Oil and assigned to Paladin Expro Limited and Sterling Resources;
руководство и управление: председатель руководящего комитета, созданного для целей Соглашения о разведке и совместном производстве на участках XIII <<Пеликан>> и XV <<Мидиа>>, подписанного с компанией <<Энтерпрайз ойл>> и переданного в ведение <<Паладин экспро лимитед и стерлинг рисорсиз>>);
Specially trained multi agency "Paladin" teams of Immigration staff, police and social workers, trained in child protection are being established at 5 locations at major ports and asylum screening units.
Специально обученные межведомственные группы "Паладин", в состав которых входят сотрудники Иммиграционной службы, полиции и социальные работники, прошедшие подготовку по вопросам защиты детей, работают в настоящее время в пяти крупнейших портах и пунктах проверки на предмет предоставления убежища.
Case 522: - Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Paladin Agricultural Ltd. & Others v. Excelsior Hotel (Hong Kong) Ltd. (6 March 2001)
Дело 522: - Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции - Фирма <<Паладин агрикалчерал лтд.>> и др. против <<Эксельсиор хотел (Гонконг) лтд.>> и др. (Paladin Agricultural Ltd. & Others v.
Case 522: MAL 8(1) - Hong Kong: High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Paladin Agricultural Ltd. & Others v. Excelsior Hotel (Hong Kong) Ltd. (6 March 2001)
Дело 522: ТЗА 8(1) - Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции - Фирма <<Паладин агрикалчерал лтд.>> и др. против <<Эксельсиор хотел (Гонконг) лтд.>> и др. (Paladin Agricultural Ltd. & Others v.
They're Paladins.
- Я сказал, паладины.
- Ah, yes, paladin butters.
Да, паладин Баттерс.
Where'd the Paladin go?
Где теперь паладин?
God, I love paladins!
Боже, храни паладинов!
You been a real paladin.
Ты настоящий паладин.
- Never, Paladin Radmaster.
Ни за что, Крутой Паладин!
What was the paladin to us?
Что нам этот паладин?
Father Alexander Anderson the Paladin!
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.
- Farewell, Peregrin, son of Paladin. - No! No!
-Прощай, Перегрин, сын Паладина.
Who is he, Cadfael, this paladin?
Кто он, Кадфаэль, этот паладин?
So say I, Peregrin son of Paladin of the Shire of the Halflings.
Так говорю я, Перегрин, сын Паладина, невысоклик из Хоббитании.
And pawns are likely to see as much of it as any, Peregrin son of Paladin, soldier of Gondor.
И пешки играют наравне с фигурами: увидишь сам, Перегрин, сын Паладина, воин Гондора.
But be it known that I have now sworn him to my service, and he shall be known as Peregrin son of Paladin and taught the lesser pass-words.
Да будет, однако же, известно, что он теперь у меня в услужении: зовется он Перегрин, сын Паладина, скажите ему первые пропуска.
and my companion, who, alas! is overcome with weariness’ — here he gave the other a dig with his foot — ‘is Peregrin, son of Paladin, of the House of Took.
а мой товарищ по оружию, которого – увы! – одолела усталость, – тут он отвесил товарищу по оружию хорошего пинка, – зовется Перегрин, сын Паладина, из рода преславного Крола.
‘He is burning, already burning,’ he said sadly. ‘The house of his spirit crumbles.’ Then stepping softly towards Pippin he looked down at him. ‘Farewell!’ he said. ‘Farewell, Peregrin son of Paladin! Your service has been short, and now it is drawing to an end. I release you from the little that remains.
– Огонь пожирает его, – скорбно молвил он, – изнутри палит его пламя, уже спалило. – И, подойдя к Пину, взглянул на него сверху вниз. – Прощай! – сказал он. – Прощай, Перегрин, сын Паладина! Недолгой была твоя служба, и она подходит к концу. Конец наступит скоро, но я отпускаю тебя сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test