Translation for "охотничье-домик" to english
Охотничье-домик
Translation examples
Встреча состоялась в охотничьем домике в местечке Добановчи под Белградом, где за неделю до этого г-н Бильдт встречался с президентом Милошевичем и генералом Младичем.
The meeting took place at Dobanovci, the hunting lodge outside Belgrade, where Mr. Bildt had met President Milošević and General Mladić one week earlier.
Что ж, ты сказал "охотничий домик".
Well, you said "hunting lodge."
Ты уверен, что это охотничий домик?
- That hunting lodge is safe?
Слушай... Это не охотничий домик...
Tell me... it's not a hunting-lodge.
Это охотничий домик британской королевской семьи.
That's the British royal family's hunting lodge.
- Я поселю тебя в охотничьем домике.
I will install you in the hunting lodge.
Воздух на Анастрагоне был только в охотничьем домике.
Anastragon was airless except for the hunting lodge.
– Однако ты управляющая охотничьих домиков.
“Yet you manage a hunting lodge.”
Охотничий домик ярко освещало солнце.
The hunting-lodge now stood in bright sunshine.
До охотничьего домика мы добрались к девяти утра.
At around nine o’clock I reached the hunting-lodge.
- Охотничий домик уже лет пятнадцать ни кем не использовался.
The hunting lodge has been uninhabited for fifteen years.
Сказали, где находился его любимый охотничий домик.
They told him where his favorite hunting lodge had been.
Так, стало быть, к охотничьему домику – если он еще цел – ведут две дороги.
So there were two ways to the hunting lodge, if it was still there.
А что, если кто-нибудь появится в охотничьем домике в самый неподходящий момент?
What if someone should stumble by accident into the hunting lodge at the wrong moment?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test