Similar context phrases
Translation examples
verb
Ты думаешь, что доисторический мамонт оттаял из вечной мерзлоты?
You think it's a prehistoric mammoth thawed out of the permafrost?
Он был заморожен 3 месяца, оттаял и вернулся к нормальной жизни.
He was frozen for three months and thawed out to live a normal life.
Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале "Полного улёта", как раз когда
One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see
Ей стало интересно, сможет ли она вообще когда-нибудь оттаять.
She wondered if she'd ever again be able to thaw out.
Прошу вас, немного терпения, потому что мне сначала нужно оттаять.
So a little patience, if you please, because I’m going to thaw out first.
Но как только я оттаяла, то поняла, что Олси, видно, выключил обогреватель.
Once I’d thawed out, I realized Alcide must have turned down the thermostat.
У трупов будет около четырнадцати часов на то, чтобы оттаять, и хотелось надеяться, что этого будет достаточно.
The bodies would have about fourteen hours to thaw out, and that, he hoped, would be enough.
Он работал на уборке снега во время третьей вахты, сэр, и до сих пор еще не оттаял.
He was on the third watch shoveling party, sir, and still ain’t thawed out.”
Термос с кофе опустел, и Нику захотелось вернуться домой и оттаять.
His thermos of coffee all gone, Nick just wanted to get back home and thaw out.
– Подозреваю, что эта штука заморозилась в космосе, а теперь, попав в подходящие условия, оттаяла и разрослась.
“I guess this stuff was frozen in space and is having a field day here thawing out.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test