Translation for "отсоветовать" to english
Отсоветовать
verb
Translation examples
verb
Нам следует укреплять традиционные меры нераспространения -- дипломатию, контроль над вооружениями, многосторонние соглашения, помощь в уменьшении угрозы и контроль за экспортом, -- с тем чтобы отсоветовать или помешать террористическим сетям добиваться доступа к режимным технологиям, материалам и специальным знаниям.
We should enhance traditional non-proliferation measures -- diplomacy, arms control, multilateral agreements, threat reduction assistance and export controls -- to help dissuade or impede terrorist networks from gaining access to sensitive technologies, material and expertise.
В рамках его рассмотрения можно было бы проанализировать возможности укрепления традиционных мер, таких как дипломатия, контроль над вооружениями, многосторонние соглашения, помощь в уменьшении угрозы и меры по контролю за экспортом, которые направлены на то, чтобы отсоветовать или помешать занимающимся распространением государствам и террористическим сетям добиваться доступа к режимным технологиям, материалам и специальным знаниям, а также создать на их пути финансовые барьеры.
That could include examining ways to enhance traditional measures -- such as diplomacy, arms control, multilateral agreements, threat-reduction assistance and export-control measures -- that seek to dissuade or impede proliferating States and terrorist networks, as well as to slow and make more costly their access to sensitive technologies, materials and expertise.
- Значит, надо отсоветовать ему следить за кем попало, - сказал Конан. Ты и Акиро останетесь с девушкой. И не приближайтесь ко мне.
“Then we had best dissuade him,” Conan said. “You and Akiro keep on with the girl. I will catch up to you.”
Потом, не без помощи Адды, которая повлияла на братца, нам удалось отсоветовать сопляку без времени в женихи лезть.
Then, not without Adda's help - for she influenced her brother - we managed to dissuade the boy from a quick wedding.
Мэриан Каллинан удалилась к себе в комнату, а сострадательная Маргарет вызвалась отвезти Джеффри в больницу и, применив импозантную силу своей личности, отсоветовала Норе ездить с ними.
Marian Cullinan retreated to her room, but sensible Margaret volunteered to drive Jeffrey to the hospital and used the imposing force of her personality to dissuade Nora from coming along.
Отец пытался мне отсоветовать, мол, с твоим ли умом лямку тянуть, да что, мол, в этой работенке девять десятых скуки смертной и одна леденящего ужаса.
            "My father sought to dissuade me, saying that I had too much brains for so routine a career, which would prove nine parts insufferable boredom to one part stark terror.
В два сорок пять ночи полицейские, которые все это время торчали во дворе, убрались восвояси. Они хотели оставить охранника в доме, но начальство отсоветовало. В этом не было необходимости.
By 2:45 A.M. the police were satisfied they’d covered everything and went off to make their report. They’d considered putting a guard on the house but higher authority had dissuaded them: pointless to put a minder on a minder.
Чего он добивался? Не полагается дарить дорогие носовые тряпочки на празднике гагачьего пуха, Борсен отсоветовал бы всякую попытку такого рода, засмеял бы его до смерти. «Чем бы он ей помешал!» – без конца повторял про себя Теодор.
One does not give away costly pocket handkerchiefs at an eider-down fête; Baardsen would have dissuaded him from any such attempt—would have killed it with a smile. “What harm would it have done her?” Theodore repeated over and over to himself.
Мистер Аллен, однако, отсоветовал ей это делать.
Mr. Allen, however, discouraged her from doing any such thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test