Translation for "отправив" to english
Отправив
Translation examples
Как отправить просьбу о принятии срочных мер
Where to send requests for urgent action
Показательно, что вожди не отправили ее мужа домой на остров Танна.
They didn't send the husband back to Tanna.
В других случаях, может быть достаточно отправить небольшую группу.
In other cases, sending a smaller group may be sufficient.
Помогите нам отправить этих людей обратно домой.
Help us to send these people back home.
Если таковые отсутствуют, суд может отправить ребенка в детский дом.
If there is no any close relative, the court can send the child to an orphanage.
Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Later the employer threatened to send the employee back to China.
2. Отправят вопросник всем Сторонам и разместят его на веб-сайтах конвенций;
Send the questionnaire to all parties and post it on the conventions' websites;
Страны, которым необходимо дополнительное время/страны, которые отправят данные позднее
Country needs more time/will send data later
Отправив бомбу по почте.
By sending a mail bomb.
Отправив послание Землянам
By sending a message to the grounders.
Отправив твою душу Владетелю.
By sending your soul to the Keeper.
- Отправив его на Северный полюс.
By sending it to the North Pole.
Что Фальконе и сделал, отправив сюда сына.
Which Falcone did by sending his son here.
Отправив парочку мордоворотов в дом Проктора?
By sending a couple of gangbangers to Proctor's house?
Отправиться учиться к ним - наилучшее решение.
The best approach will be by sending in a student of our own.
Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу.
Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place...
По крайней мере отправив фото в прессу он проявился.
At least by sending a photo, to the media, he's opened a line of communication.
Жизнь открыла мне глаза, отправив меня туда, где не на что смотреть.
Life opened a window by sending me to a place with no view.
Отправить сову в Министерство?
Sending an owl to the Ministry?
Мы можем отправить Норберта к нему.
We could send Norbert to him.
— А потому… — Я видела, как он отправил, — сердито вмешалась Чжоу.
“Because—” “I saw him send it,” said Cho angrily.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— Понимаете, отец на самом деле подумывал отправить меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс.
…Father actually considered sending me to Durmstrang rather than Hogwarts, you know.
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо.
And he recounted the story of sending his letter to Sirius and Filch bursting in seconds later, demanding to see the letter.
Уж не знаю, собирались они отправить меня в Азкабан или просто убить, только я понял, что пора сматывать удочки.
I don’t know whether they were planning to kill me or send me to Azkaban, either way, I knew it was time to disappear.”
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
– Тогда надо отправить «каспера».
Then send in a Casper.
Копию мы отправим тоже.
We’ll send that, too.
— Донавану отправите?
'You'd send it to Donavan?'
– Отправь их в гостиницу.
Send 'em to the hotel.
— В суд ее отправь.
Send her to the courthouse,
Потом он отправит его обратно.
Then he’d send it back.
Отправь его на Лесбос.
Send him to Lesbos.
– И когда вы отправили?
“And when did you send them?”
А куда отправит меня Ангус?
Where will Angus send me?
– Все. Отправь их на Утопию.
“Everything. Send them to Utopia.”
Отправь, отправь Кристу за манекеном.
Send, send Krista for resusci Annie.
Отправь его.. отправь его сюда.
Just send him... send him back.
Почему кнопка "отправить" находится рядом с "отправить всем"?
Whyfor put "send" button right next to "send all"?
Просто нажми "Отправить".
Just hit "send."
Отправить их обратно?
Send them back?
Отправь все Фелисити.
Send Felicity everything.
Не отправим тебя.
Not send you.
Отправь кого-нибудь.
Send somebody else.
Отправь это назад!
Send it back!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test