Translation for "откололись" to english
Откололись
Translation examples
Затем в ряды НОАС влились группы ополченцев, действовавшие на стороне Питера Гадета, ныне покойного Гатлуака Гая и Давида Яу-Яу, но этот процесс так и не был полностью завершен и впоследствии некоторые из них, в том числе Давид Яу-Яу, откололись от НОАС.
Elements of militias allied to Peter Gadet, the late Gatluak Gai and David YauYau were subsequently integrated into SPLA; however, the process was never fully completed and some, including David YauYau, later split off from SPLA.
Тогда он и ещё 11 человек... откололись, сформировав отдельную подпольную армию.
We told him. - So he and 11 guys, they split off and formed this underground army.
Мы посидели в "Праге", а потом пошли к одной нашей аспирантке Откололись 5 человек. Чай пить
We sat in "Prague", and then went to one of our graduates 5 people split off.
Вы хотите сказать, что действующий сенатор принимает супер-наркотик, а его глава охраны откололся и собирает супер-культ.
You're telling me there's a sitting senator on a Schedule I drug... and his deputy has split off to create some kind of Brainiac cult.
Ильмо откололся по дороге – пошел добывать нам обед.
Elmo split off to order us up something to eat.
- Теневой Флот откололся около трех лет назад.
The Shadow Fleet split off about three years ago.
Благодарю Небеса, что Австралия и Канада откололись… Я покачала головой: мне это уже было неинтересно.
Thank heaven Can- ada and Australia had split off.... I shook my head.
Древних ученых, чтобы затруднить тебе задачу – еще до того, как механики и холисты откололись от них.
Aha, aha – and to make this more difficult, the ancient scientists. Before the mechanics and holists split off from them to form their own arts.
Я не присутствовал в Дхассе, когда Лорис и другие мятежные епископы откололись от курии, но примкнул к сторонникам короля, как только узнал об этом.
I wasn't present at Dhassa when Loris and the rebel bishops split off from the Curia, but I sided with the king as soon as I learned of it.
Когда в это время Австралия откололась и начала дрейфовать на север, Век Млекопитающих был в самом разгаре, и на материке уже была своя популяция млекопитающих.
When at this time Australia split off and began drifting northwards, the Age of Mammals was well under way and the continent already had its own mammal population.
— И эта самая мамаша с помощью чародейских хитростей отколола от Галлоса земли у Малых Рассветных Отрогов, а потом, после смерти тамошнего князя, присоединила еще и старую Аналерию.
-And that the mother used her wiles to split off what used to be Gallos south of the Little Easthorns. Then the mother conquered old Analeria after the prince died.
— В этих выяснениях они провели весь последний час. Хотя Форвены и Форвейны действительно имеют общие корни, эти семьи откололись более по крайней мере пять поколений назад.
They have spent the past hour establishing that, while the Vorvanes and the Vorvaynes are indeed of the same root stock, the families split off at least five generations back.
Считать, что мы откололись от других церквей достаточно поздно, – неправда, наша церковь с самого момента своего возникновения шла своим особым путем. Таким образом, она восходит непосредственно к апостолам! – Энн важно улыбнулась. – Я вам верю, – кивнул Барни. – Честное слово!
we didn’t split off from the other churches as late as everyone thinks. So you can see we have Apostolic Succession.” She smiled at him in a solemn, friendly fashion. “Honest,” Barney said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test