Translation for "отклонено" to english
Отклонено
Translation examples
Отключение термостата отклонено.
Thermostatic override rejected.
Почему его отклонили?
Why was it rejected?
Обращение было отклонено!
The appeal was rejected!
- Ваше предложение отклонено.
-Your offer is rejected.
Вторичная апелляция отклонена...
The PCRA has been rejected.
И вы все отклонили?
- They were all rejected?
Миссис Уилсон отклонила комплимент, презрительно подняв брови.
Wilson rejected the compliment by raising her eyebrow in disdain.
– Они его уже отклонили.
       "They have rejected it already.
Он подал протест, но его отклонили.
He appealed,but it was rejected.
Она подымала все эти вопросы и вот была отклонена.
It raised those questions, and was rejected.
А значит, все притязания отклонят.
So they reject all the claims.
Грегор отклонил это предложение.
Gregor had rejected it.
— Вы отклонили притязания Леонара?
‘Did you reject Léonard’s advances?’
Марис отклонила эти варианты.
She rejected those possibilities out of hand.
Император отклонил эти предложения.
The Emperor had rejected those proposals out of hand.
Суд фактов отклонил его прошение.
The court of fact had rejected his petition.
Может, она и не отклонит предложение о любовной связи.
Maybe she wouldn’t reject an offer of an affair.
has been rejected
c) в тех случаях, когда просьба о подаче апелляции отклонена или если окончательно отклонена сама апелляция.
(c) In those cases where the request for appeal has been rejected or the appeal has been rejected in a final judgement.
Этот аргумент был отклонен судами высшей инстанции государства-участника.
The argument has been rejected by the State party's courts.
Автор является ищущим убежища лицом, прошение которого о предоставлении убежища было отклонено.
The author is an asylum seeker whose application for asylum has been rejected.
Инициативы, которые уже привели к голосованию по этому вопросу, были отклонены.
In every case where such an initiative has already led to a ballot, it has been rejected.
Законопроект о выплате компенсации жертвам стерилизации и насильственной кастрации был отклонен парламентом.
A draft law on compensation of victims of abusive sterilization and castration has been rejected by Parliament.
По словам источника, она обжаловала вынесенный ей приговор, но ее апелляция была отклонена.
According to the source, she has tried to appeal the court decision against her, but this appeal has been rejected.
170. Проситель убежища, чье ходатайство было отклонено, может оставаться в Словении шесть месяцев.
170. An applicant whose application has been rejected may remain in Slovenia for six months.
Потерпевший, заявление которого было отклонено, может позднее в ходе разбирательства представить новое заявление.
A victim whose application has been rejected may file a new application later in the proceedings.
Ваше заявление на получение визы отклонено.
Your application for a visa has been rejected.
Мне сообщили, что новоизбранный регент, юный Ван Нгуен, был отклонен предками.
I've been informed that our chosen regent, the young Van Nguyen, has been rejected by the ancestors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test