Translation for "отказавшийся" to english
Отказавшийся
adjective
Translation examples
adjective
В этом ему было отказано.
This was refused.
Власти отказались пропустить ее, а она отказалась возвратиться в Янгон.
The authorities refused to let her proceed, and she refused to return to Yangon.
В этой просьбе было отказано.
That request was refused.
В компетенции отказано.
Competence refused.
- Я им отказал.
- I refused them.
Ее хозяин отказался.
Her master refused.
Кто отказал бы ему в повиновении?
Who would refuse obedience to him?
Не так бы легко мне теперь отказали!
They wouldn't have refused me so easily!
Человек, которому я отказала!
A man who has once been refused!
Отказавшись, я могу его оскорбить.
If I refuse, it may offend him.
– Ты не можешь отказаться, – проговорил барон.
"You will not refuse," the Baron said.
Предложение, от которого следует отказаться
An Offer You Must Refuse
Итак, вы отказались выполнить мою просьбу.
You refuse, then, to oblige me.
Когда им в этом было отказано, началась гражданская война.
Upon being refused, the social war broke out.
Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость.
When I refused to return with him, he became violent.
По слухам, его мать отказалась помогать Пожирателям смерти.
The rumor is that their mother refused to help the Death Eaters.
Он не может отказать. — Но он уже отказал.
He can’t refuse.” “But he has refused.
А ты отказала ему? – Конечно, отказала.
You refused him?” “Of course I refused him,”
От Клода родители отказались. – Как – отказались?!
Claude's parents refused. - How - refused?
Отказаться от смерти значит отказаться от жизни.
To refuse death is to refuse life.
И ведь они могут отказаться. — Отказаться?
When they are able to understand it, there’s a chance they may refuse.” “Refuse?
− И ты ему отказала?
And you refused him?
Конечно же, я отказался!
Of course I refused!
А она ему отказала!
And she refused him!
Если бы она отказалась...
If she had refused .
adjective
Однако впоследствии руководство ДДЛ и несколько руководителей ЛУРД отказались от этого заявления.
However, the leadership of MODEL and several LURD leaders subsequently disclaimed the statement.
Правительство считает, что г-н Абди сам продлил свое содержание под стражей, отказавшись подписать документ о том, что он возвращается в Сомали добровольно.
According to the Government, Mr. Abdi has, himself, prolonged his detention by refusing to sign the disclaimer.
Лица, отказавшиеся от титула, теряют право заседать в палате лордов, но приобретают право голосовать на парламентских выборах, а также выставлять свою кандидатуру для избрания в палату общин.
Disclaimants lose their right to sit in the House of Lords but gain the right to vote at parliamentary elections, and to offer themselves for election to the House of Commons.
Эти ревизоры отказались давать заключение по одному субпроекту, поскольку они не смогли получить независимое подтверждение точности сумм, зарегистрированных как платежи принимающим семьям.
These auditors issued a disclaimer of opinion on one sub-project because they were unable to obtain independent confirmation of the accuracy of the amounts recorded as payments to host families.
В отношении расходов за 2004 год ревизоры проектов отказались выносить заключение (10,5 млн. долл. США); вынесли отрицательные заключения (10 млн. долл. США); или заключения с оговорками (13 млн. долл. США).
In respect of the year 2004, project auditors issued disclaimer of opinions ($10.5 million); adverse opinions ($10 million); and qualified opinions ($13 million).
Что касается 2004 года, ревизоры по проектам отказались представить аудиторские заключения (10,5 млн. долл. США); вынесли негативные заключения (10 млн. долл. США); и заключения с оговорками (13 млн. долл. США).
In respect of the 2004 year, project auditors issued disclaimers of opinion ($10.5 million); adverse opinions ($10 million); and qualified opinions ($13 million).
К сожалению, они отказались предпринять какие-либо шаги в этой связи, сославшись на то, что на выставке было вывешено объявление со стандартной оговоркой, согласно которой Организация Объединенных Наций не обязана одобрять или утверждать содержание выставок.
Unfortunately, it declined to take any action on the issue, citing a routine disclaimer posted at the exhibition, which denies endorsement or acceptance by the United Nations of the contents of any exhibition.
У Элизабет едва хватило времени, чтобы отказаться от комплимента, как зазвенел колокольчик, возвестивший о приходе гостей. И тотчас же после этого трое мужчин вступили в комнату.
Elizabeth had scarcely time to disclaim all right to the compliment, before their approach was announced by the door-bell, and shortly afterwards the three gentlemen entered the room.
Он влюбился в Карлин в тот самый миг, когда отказался от всяких притязаний на нее.
He fell in love with her in the very instant he was disclaiming his interest.
Более того, большинство членов испанского правительства отказалось поверить обвинениям, выдвинутым против P.O.U.M.
More than this, most of the members of the Spanish Government have disclaimed all belief in the charges against the P.O.U.M.
«Как похоже на Хосину — просто взять и отказаться», — с отвращением подумал Сано. — Это дела не касается.
It was just like Hoshina to disclaim culpability, Sano thought in disgust. “Never mind how I found out.
Он спасен, исполнение приговора отсрочено, его избавили от огромного бремени, которое навалилось на его плечи грузом непосильным, но слишком важным, чтобы можно было от него отказаться.
He was saved, reprieved, divested of the massive burden that had been crushing him like a weight too heavy to shoulder and too vital to disclaim.
Джейк хотел сказать: «Мистер Диган, несмотря на то обстоятельство, что вы прилюдно отказались признать мое содействие и выставили меня на посмешище, я достаточно великодушен, чтобы помочь вам в расследовании, главным образом по той причине, что я весьма обеспокоен судьбой доктора Шеридан».
Jake wanted to say, "Mr. Deegan, notwithstanding the fact that you publicly disclaimed my assistance and made me the subject of ridicule, I am being generous enough to help you in your investigation, particularly since I am very concerned about Dr. Sheridan."
- По чем нынче ксилен, Чуви? Но, хотя Вуки отказался от каких-либо претензий на права эксперта по товарным ценам, Хэн и так прекрасно осознавал, что кусочек ксилена старого типа в несколько раз превосходит по цене платье в котором сегодня днем он видел свою Лею.
“What’s the price of xylen on the open market these days, Chewie?” The Wookiee disclaimed specialized expertise in commodities, but Han knew at least that the xylen backing of that single old-fashioned chip would at least have paid for the dress Leia had worn that afternoon several times over.
Между ними и жителями нашего более материального мира есть разница: у вас выдают себя за земных жителей наиболее почитаемые из ваших собратьев, как старый шотландский горец Оссиан, как бристольский монах Роули и другие, между тем как большинство из тех, кто у нас отрекается от родины, таковы, что сама родина охотно отказалась бы от них.
There is this difference, indeed, betwixt your countrymen and those of our more material world, that many of the most estimable of them, such as an old Highland gentleman called Ossian, a monk of Bristol called Rowley, and others, are inclined to pass themselves off as denizens of the land of reality, whereas most of our fellow-citizens who deny their country are such as that country would be very willing to disclaim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test