Translation for "отдушина" to english
Translation examples
noun
:: своевременное создание бытовых условий и возможностей для отдыха, чтобы люди имели соответствующую отдушину и могли справиться с сильным стрессом, характерным для полевых миссий;
:: The timely development of recreation and welfare opportunities to provide appropriate outlets to alleviate the concentrated stress present in field missions
В результате поощряется миф о том, что тело женщины существует для того, чтобы мужчина использовал его в сексуальных целях, и что мужчины, лишенные сексуальной <<отдушины>> в виде использования женщин для проституции, будут совершать, как утверждается, более опасные деяния, сексуально домогаясь женщин-коллег по работе, жестоко обращаясь с женами или насилуя <<порядочных>> женщин или девочек.
It encourages the myth that women's bodies exist for men's sexual use, and that without giving men the sexual "outlet" of using women in prostitution, men would perpetrate purportedly more dangerous acts, such as sexually harassing female co-workers, abusing wives, or raping "proper" women or girls.
Мы должны ответить на чаяния молодых людей путем активизации всеобъемлющего диалога и содействия культуре мира и международного сотрудничества, направленного на предотвращение чреватых серьезными проблемами событий, которые становятся отдушиной для выпуска избыточной энергии, законного разочарования и которые должны управляться и умиротворяться с целью поддержания стабильности и гармонии внутри государств и за их пределами.
We must respond to their aspirations by intensifying inclusive dialogue and promoting a culture of peace and international cooperation aimed at preventing problematic developments that become outlets for pent-up, legitimate frustrations, which must be channelled and pacified in order to maintain stability and harmony within and among States.
Винни нужна отдушина.
Winnie needs an outlet.
Мне нужна отдушина.
I need an outlet.
Всем нужна отдушина.
Everybody needs an outlet.
Писательство - моя отдушина.
Writing is my new outlet.
Итак, какая у тебя отдушина?
So, what's your outlet?
Иногда нужна отдушина, понимаете?
You need an outlet,you know?
Просто еще одна отдушина.
This is just one more outlet.
Мне нужна была отдушина, ясно?
I needed an outlet, ok?
Саксофон был моей творческой отдушиной.
That saxophone was my one creative outlet.
И у меня уже есть отдушина.
And I do have an outlet.
Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной;
For a while these reveries provided an outlet for his imagination;
Отдушину, подарок судьбы?
An outlet, a gift of fate?
Людям нужда была отдушина.
People had to huv an outlet.
Это всего лишь отдушина для человека.
It’s the only outlet for one’s human side.
— Я знал, что где-то должна быть отдушина! — проорал я.
"I knew there must be an outlet somewhere," I yelled.
Конечно, найдутся другие отдушины для проявления их талантов.
Surely there must be some other outlet for their talents up there.
Фил наклонился к квадратной отдушине и прислушался. — Я что-то слышу.
Phil, who was stooping by the rectangular outlet, looked up. “I hear something.
Просто у него такие способности к речи, что это будет хорошей отдушиной для него.
It’s just that he has such an aptitude for the language, and it would be a good outlet for him.
Возглас Камилы прозвучал как отдушина для ее еле сдерживаемого страха и отчаяния.
Her pent-up fear and frustration found an outlet. The sound was astonishing, almost frightened her.
Помнит ли Джоэл разговор о творческой отдушине, который они вели в день знакомства?
Did Joel recall the conversation they’d had about creative outlets on the day they’d met?
noun
К ним относятся неуловленные выбросы, попадающие во внешнюю среду через окна, двери, отдушины и аналогичные отверстия.
It includes uncaptured emissions released to the outside environment via windows, doors, vents and similar openings.
Нашла вентиляционную отдушину.
I found a vent.
Ещё раз проверьте ту отдушину.
Double check that air vent.
- Им нужно место для отдушины.
They need a place to vent.
Зацементирую отдушину в твоей комнате.
I'm sealing the vent in your room.
Мне просто нужна была отдушина
I just haven't had anyone to vent to
В отдушине в спальне, хорошо?
It's in the heating vent in the bedroom, okay?
Итак, я насчитала в этой комнате тринадцать отдушин.
Thirteen vents in this room alone.
Они оба – отдушины для усталого разума.
They are both areas where the repressed conscious mind vents.
"Туннельный контроль, просьба открыть все отдушины в туннеле".
Tunnel control, please open all air vents immediately.
Нынешняя смута стала отдушиной для кипящего народного гнева.
On this rebellion occasion, everyone gathers here to vent their infuriation.
— К гидротермальным отдушинам? — Нет.
"For the hydrothermal vents?" "No.
В отдушине шелестел пар.
The steam whispered in the vent.
Я засыпал уголь и укрепил отдушины...
I banked the coals and tightened the vents.
он был отдушиной, водостоком, двойником, шутом.
he was the vent, the conduit, the double, the Fool.
Через отдушины в потолке поступал воздух.
Vents in the ceiling gave additional ventilation.
Они погружались в регион гидротермальной отдушины.
They were descending into the region of the hydrothermal vent.
В невидимых отдушинах и щелях завывал ветер.
The wind whined through invisible fissures and vents.
Воздух зашипел, поступая в кабину из отдушин под потолком.
Air began hissing into the cabin from vents around the ceiling;
Но специалисты по гидротермальным отдушинам, выдающие себя за богачей, такой одежды не носят.
But hydrothermal-vent specialists posing as rich people don't."
— Здесь содержатся генные коды организмов, населяющих европейские отдушины.
This contains the scanned genomes of the Europan-vent life forms.
Некоторые считают это отдушиной.
Some think it's a safety valve.
Некоторые пользуются им как отдушиной, чтобы снять напряжение.
The others use it as a safety valve, a way to release pressure.
Просто ей отдушина нужна была, вот и все.
She needed a safety-valve, that was all.
X — мужчина, к которому вернулось здоровье, и у него все возрастает потребность в отдушине, чтобы избавиться от биологического напряжения.
X is a man restored to health and with an increasing need for a safety valve to release biological pressures.
Поэтому Маргарет пришлось утаивать свою радость, но она находила отдушину, расспрашивая Диксон, когда та одевала ее к обеду, не хотелось бы той увидеть мастера Фредерика и его жену?
So Margaret had to keep her pleasure to herself, and could only let it escape by the safety-valve of asking Dixon, when she dressed for dinner, if she would not like to see Master Frederick and his new wife very much indeed?
- Вы, хронические скандалисты, - отчаянные вруны. То, что Империя мирится с некоторыми нарушениями дисциплины, чтобы дать вам отдушину, еще не значит, что этим можно злоупотреблять. Из-за тебя твоим же товарищам придется хуже, - он показал вперед на солдата, несшего мешок с оружием: Когда речь идет о смертоносном оружии, это уже не просто вопрос рабочей дисциплины. Вы за это ответите, и вам придется туго.
You chronic brawlers lie a lot. Just because the Empire tolerates a limited amount of disorder here as a safety valve for you people is no reason to abuse the privilege. You make it tough on all your fellows." He pointed ahead, to the trooper who was hefting the satchel of confiscated weapons.       "When killing devices are involved, it becomes more than a question of worker discipline.
noun
Есть даже отдушина для дыма.
There's even a smoke hole.
Ни даже маленьких отдушин, какие проделывают гренландские тюлени.
Not even a little breathing hole like the harp seals use.
Он был тугой, толстый, будто забил своим телом отдушину и не хотел отпускать.
It was tight, thick, like he'd plugged a hole with his body, and would never let it go.
Бэзил, приняв топор, вскарабкался на кучу и протолкнул самодельный штандарт в отдушину.
Taking the battleaxe, Basil shinmed up the rubble and pushed the improvised pennant into the hole.
Слабый луч протянулся от отдушины к угловому столбу, который подпирал полог.
A weak ray of light stretched from the smoke-hole to the corner pole that supported the polog.
Как бы он ни старался — а он старался, — Крозье еще ни разу не удавалось отыскать ни одной чертовой отдушины.
Try as he might – and he has tried – Crozier can never find these damned breathing holes.
Высоко под потолком я обнаружил отдушину, сквозь которую в камеру проникал свет и воздух.
A single slanting hole high up near the ceiling was the only aperture for light or air.
К счастью, отдушина не пострадала и стала даже несколько шире, когда заяц вытащил из нее рукоятку топора.
Luckily the hole was still open, even slightly wider when the axe handle was withdrawn.
Сейчас он находит девушку в нескольких сотнях ярдов от берега; она склоняется над тюленьей отдушиной во льду.
Now he finds her several hundred yards out onto the ice, bent over a seal’s breathing hole.
noun
Солнце Йесода светило сквозь отдушину в самом конце завитка раковины.
The sun of Yesod had come through the spiracle at the narrow end of the spiral chamber.
В самом конце, до которого было не так уж далеко, порыв ветерка подсказал мне, что отверстие, названное Гунни отдушиной, пробито в крыше как раз над этим местом.
At the end, which I was not long in reaching, a breath of wind suggested that what Gunnie had called a spiracle stretched from the roof to this place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test