Translation for "отгорожена" to english
Отгорожена
Translation examples
В некоторых случаях режим предварительного согласования применяется по отношению к частным палестинским землям, которые были в одностороннем порядке отгорожены поселенцами без разрешения израильских властей.
In some cases, the prior coordination regime is applied to private Palestinian land that has been unilaterally fenced off by settlers without authorization by the Israeli authorities.
Используя превентивные методы, сотрудники Государственной полиции встречались с представителями обеих сторон, кроме того, место проведения мероприятия было отгорожено, для того чтобы исключить возможные физические контакты.
By using the preventive methods, the State Police officials met with representatives of both sides, as well as the place of event was fenced off in order to exclude all possible physical contacts.
8. С целью не допустить проникновения гражданских лиц на затронутые опоры высоковольтных линий затронутые районы были отгорожены и содержат знаки опасности, указывающих на опасность проникновения в зону.
In order to prevent civilians from entering affected high tension electrical towers, the affected areas have been fenced off and contain hazard signs pointing out the danger existing in the area.
В июле 2005 года Организация Объединенных Наций уведомила правительство Камбоджи о том, что после проведения консультаций с заинтересованными государствами Организация Объединенных Наций готова согласиться с предложенным вариантом размещения при том условии, что: а) эти помещения будут полностью изолированы и отгорожены от действующего военного объекта, b) территория будет оборудована отдельным и непосредственным въездом и с) правительство Камбоджи обеспечит работу общественного транспорта между центром Пномпеня и предоставляемой территорией, с тем чтобы на судебных процессах могло присутствовать как можно больше публики.
In July 2005, the United Nations informed the Government of Cambodia that consultations with interested States had led to the conclusion that the United Nations could concur with the proposal, provided that (a) those premises were totally enclosed and fenced off from the active military facility, (b) separate and direct access to the premises was provided and (c) adequate arrangements were made by the Cambodian Government for public transportation between the centre of Phnom Penh and the site in order to ensure the widest possible attendance at the trials.
Знаешь, место для хождения по углям было отгорожено от остальной территории курорта.
You know, the firewalk was fenced off from the rest of the spa.
Камни располагались в окружении группы деревьев, они были отгорожены так, чтобы пасшиеся рядом коровы не смогли их изгадить.
The stanes were situated in a clump of trees, fenced off so that the cows that grazed close by wouldn’t damage them.
Часть комнаты за его кроватью была отгорожена несколькими ширмами, и создавалось впечатление, будто с той стороны лежал при смерти какой-то таинственный больной.
Opposite his bed was an area of ward completely fenced off by a series of screens, as if behind it lay some mysterious dying;
Теперь, когда лужок за садом был отдан под ячмень, поговаривали, что для престарелых животных будет специально отгорожена часть большого пастбища.
Now that the small field beyond the orchard had been set aside for barley, it was rumoured that a corner of the large pasture was to be fenced off and turned into a grazing−ground for superannuated animals.
Он был расположен в прибрежной части лагеря. Около двадцати акров было отгорожено стальной сеткой высотой десять метров, а наверху была прикреплена колючая проволока.
Situated on the coastal side of the camp, the twenty or so acres was fenced off with 10-metre high steel mesh, the top adorned with a length of barbed wire.
Посреди двора досками были отгорожены грядки, на которых цвел подсолнух, зрела клубника и тыква, - садик переселенца на опушке девственного леса, и в довершение иллюзии к нему примыкало маленькое кирпичное строение.
In the middle, fenced off with boards, was a bed of artichokes, strawberries, and pumpkins, looking like the garden of some squatter at the edge of a virgin forest; and, to complete the illusion, beside it was a little building of brick.
Район отгорожен контрольно-пропускными пунктами и наблюдательными постами Ливанских вооруженных сил.
The area is cordoned off by checkpoints and observation posts of the Lebanese Armed Forces.
143. Сам палестинский район отгорожен пропускными пунктами и наблюдательными постами, предоставленными Ливанскими вооруженными силами.
143. The Palestinian area itself is cordoned off by checkpoints and observation posts of the Lebanese Armed Forces.
Она отгорожена наблюдательными пунктами и мобильными патрулями Ливанских вооруженных сил, выполняющими функции второго контрольного эшелона.
It is cordoned off by observation posts and mobile patrols of the Lebanese Armed Forces as a second line of control.
Эта зона отгорожена наблюдательными постами и мобильными патрулями Ливанских вооруженных сил, которые выполняют функции второго контрольного эшелона.
The zone is cordoned off by observation posts and mobile patrols of the Lebanese Armed Forces as a second line of control.
Район отгорожен наблюдательными постами, расположенными в горах в качестве второго контрольного эшелона и контрольно-пропускными пунктами на основных дорогах, ведущих в горы с ливанской стороны, в качестве третьего эшелона.
The area is cordoned off by observation posts located in the mountains, as a second line of control, and by checkpoints at major roads leading to the mountains from the Lebanese side, as a third line.
Мы видели много детенышей которые были отгорожены от родителей пока самих родителей убивали.
You could see a bunch of the babies were cordoned off by themselves away from their parents while their parents were all being slaughtered.
Большая часть холмов была отгорожена от дороги колючей проволокой с красными табличками «Проход воспрещен!».
Most of the land was marked off as restricted sites, cordoned off at road level by twisted wire fences and red printed signs warning away trespassers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test