Translation for "осуществляются" to english
Осуществляются
verb
Translation examples
Перевод материалов специально для вебсайта осуществляться не будет.
No material would be translated specifically for the web site.
- материалы исследований/проектов, осуществлявшихся Центром.
- Materials of studies/projects carried out by the Centre.
Осуществляются закупки других учебно-информационных материалов.
Other training and learning materials are being acquired.
Осуществляет сбор и руководит сбором и подготовкой видеоматериалов.
Collects and supervises the collection and production of video material.
означает предприятие, осуществляющее транспортную операцию по договору перевозки или без такового.
NOTE: For radioactive material, see 2.2.7.2.
В данном случае проверка материала осуществляется по ширине изделия;
In this case the material is tested over the product's width;
Осуществляется ли мониторинг радиоактивных материалов в импортируемых и экспортируемых партиях?
Are imported and exported shipments monitored for radioactive materials?
Тебе нужна улика... что Бобби Аксельрод осуществляет торговлю на основании непубличной информации... и она нужна тебе в течение недели.
You need evidence... Bobby Axelrod trading material nonpublic information... and you need it in a week.
Мы осуществляли перевозку материала вчера во второй половине дня специальным фургоном, и у нас произошёл небольшой инцидент.
In the afternoon, we were transferring... material in an armored vehicle... when we had what you might call a little incident.
Есть сотни путей осуществлять все эти проекты - кадры, материалы, подбор всего необходимого...
There were a hundred ways to do it-​men, materials, you name it.
Казалось чудом, что мои мечты об освобождении осуществляются шаг за шагом почти так, как я представлял себе.
It seemed almost in the nature of a miracle that my dream of escape should be materializing, step by step, almost precisely as I had visualized it;
Совершенно верно, межпространственный переход осуществляется посредством переход-поля, которое, в свою очередь, генерируется особыми аппаратами на борту разведкорабля.
Right, the spaceway could be generated only by material means—its generator was among the apparatus the scout ship carried.
Население Вердеи охотно кооперировалось с Флотом, приобретая знания и технику в обмен на сырье, рабочую силу, осуществляло взаимовыгодную торговлю с человечеством.
They were delighted to cooperate with the Fleet, getting knowledge and technology in return for raw materials, labor, eventually supplies and equipment they produced themselves and sold to the humans.
Такой порядок объяснялся тем, что материализатор для официальных визитов и аварийных ситуаций предназначался только для тех целей, какие предполагало название: для визитов сотрудников Галактического Центра и для возможных непредвиденных обстоятельств. И управление осуществлялось не со станции, а из Галактического Центра.
For the official and emergency materializer was exactly what its name implied. It was used only for official visits by personnel of Galactic Center or for possible emergencies and its operation was entirely outside that of the local station.
Тайный поставщик сверхсекретных материалов, осуществлявший передачу сведений в свои рабочие часы, наверняка предпочел бы отлучаться со службы на возможно более короткий срок и по убедительной причине — например, чтобы выпить кофе в соседнем «Старбаксе».
A clandestine seller of highly sensitive material who conducted sales during working hours would want to be away from his or her job as short a time as possible and on a believable errand, such as getting coffee at a nearby Starbucks.
И все это ему придется контролировать, добиваться того, чтобы поставки материалов осуществлялись постоянно, следить за качеством леса и камня, нанимать и увольнять строителей, неустанно при помощи отвеса и уровня проверять их работу, делать шаблоны для лепных украшений, придумывать и строить подъемные механизмы...
He would have to control it all, make sure there was a steady supply of materials, monitor the quality of timber and stone, hire and fire men, tirelessly check their work with his plumb line and level, make templates for the moldings, design and build lifting machines… He wondered if he really was capable of it.
его министры были ему послушны, как никогда, потому что вместе с семьями проводили воскресные дни на пляжах в развернутых там полевых госпиталях Красного Креста, потому что, скажем, министерство внешней торговли продавало министерству здравоохранения даром полученную из-за рубежа кровяную плазму и тонны порошкового молока, а министерство здравоохранения перепродавало все это больницам для бедных, офицеры генерального штаба удовлетворяли свое честолюбие подрядами на общественное строительство в рамках программы восстановления, осуществляемой на средства чрезвычайного займа, который был предоставлен послом Уорреном в обмен на неограниченное право рыболовства в наших территориальных водах. „Фиг с ним со всем, – говорил он себе, вспоминая свой разговор с тем юным мечтателем, о котором больше никто никогда не слышал, вспоминая, как показал ему лежащий на ладони цветной стеклянный шарик, канику, как называется такой шарик в одноименной детской игре, – лишь тот имеет эту штуку, кто ее имеет!“ Он был очень воодушевлен делом восстановления, лично занимался всеми связанными с этим вопросами, вникая даже в самые незначительные детали, – абсолютно все решал сам, как бывало в первые годы его пребывания у власти: в шляпе и в болотных сапогах он появлялся на покрытых после потопа грязной жижей улицах города, следя за тем, чтобы город восстанавливали в соответствии с его замыслами, чтобы делали его таким, каким он представлялся ему в сновидениях одинокого утопленника, – городом, возвеличивающим его славу; он приказывал строителям: „Перенесите эти дома отсюда туда, они мне мешают“, – и дома тотчас переносили; приказывал: „Надстройте эту башню на два метра, чтобы можно было видеть с нее океанские корабли“, – и башню немедленно надстраивали; приказывал: „Поверните вспять течение этой реки“, – и это тоже исполнялось беспрекословно;
before since he had distributed the shipments of food and medicine and the material for public relief from foreign aid among the members of the high command, ever since the families of his ministers had Sunday outings at the beach with the Red Cross portable hospitals and field tents, they sold the shipments of blood plasma, the tons of powdered milk to the ministry of health and the ministry of health resold them to charity hospitals, the officers of the general staff gave up their ambitions in return for public works contracts and rehabilitation programs with the emergency loan granted by Ambassador Warren in exchange for unlimited fishing rights for vessels of his nation within our territorial waters, what the hell, only the one who has it has it, he said to himself, remembering the colored marble he had shown that poor dreamer who was never heard of again, so exalted with the reconstruction work that with his own voice and in person he worked on even the tiniest details as in the original days of his power, sloshing through the swamps in the streets with a hat and a pair of duck-hunter's boots so that a city different from the one he had conceived for his glory in his dreams of a solitary drowned man should be built, he ordered his engineers get rid of these houses here for me and put them over there where they won't be in the way, make that tower six feet taller so that people will be able to see the ships on the high seas, they raised it, reverse the course of this river for me, they reversed it, without any mistakes, without any signs of discouragement, and he went about so befogged with that feverish restoration, so absorbed in his task, and so far removed from
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test