Translation for "осуществимости" to english
Осуществимости
noun
Translation examples
Осуществимость, в свою очередь, имеет два аспекта: осуществимость в плане производства и применения; и осуществимость в плане проверки.
Feasibility has, in turn, two aspects: feasibility in production and application; feasibility in verification.
Данные подтверждают осуществимость плана.
Data confirms feasibilities.
Осуществима ли его поимка физически?
Is capture at all feasible?
Что ж, математически это осуществимо. ... я думаю.
Well, that's mathematically feasible, I reckon.
И это будущее стало осуществимым благодаря тому, что вы высказали мне полное доверие.
And this future is feasible due to that you have made me complete confidence.
На меня произвело большое впечатление то, как в январе 1981 года вы провели анализ осуществимости нашего плана по устранению... - Почему я здесь?
I was particularly impressed by your January 1981 feasibility study on our agency's plan to assassinate... why am I here?
Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды.
Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star.
«Близость» такого капитализма к социализму должна быть для действительных представителей пролетариата доводом за близость, легкость, осуществимость, неотложность социалистической революции, а вовсе не доводом за то, чтобы терпимо относиться к отрицанию этой революции и к подкрашиванью капитализма, чем занимаются все реформисты.
of such capitalism to socialism should serve genuine representatives of the proletariat as an argument proving the proximity, facility, feasibility, and urgency of the socialist revolution, and not at all as an argument for tolerating the repudiation of such a revolution and the efforts to make capitalism look more attractive, something which all reformists are trying to do.
— Рискованно, но осуществимо.
“Risky, but feasible.
— Это осуществимо и возможно.
It is feasible, and possible.
— Это осуществимо, Джигс?
Is that feasible, Jiggs?
– Ограничившись только тем, что осуществимо.
"By limiting himself to what's feasible.
– Вряд ли это осуществимо. – Конечно, нет.
“Of course it’s not feasible.
Я знаю, что это осуществимо.
I know it’s feasible.
– Это вполне осуществимо, - сказал мом.
“That is feasible,” the mom said.
Если план станет осуществимым, то только к лучшему.
If the plan became feasible, all the better.
Легенда, конечно, но в наши дни она была бы осуществима.
A legend, naturally, but today it would be feasible.
Надо разработать практически осуществимые механизмы.
Practicable arrangements must be developed.
Мы должны ставить перед собой практически осуществимые задачи.
The challenge before us is to be practical.
Они должны быть четкими, практически осуществимыми и предусматривать преобразования.
It must be clear, practical and transformational.
Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.
Unethical, reprehensible but very practical.
Лично мне это не кажется осуществимым.
Personally I don’t think it’s practicable.
Если такая операция будет осуществимой, то она заслуживает внимания.
If the operation was practical, it would obviously be worthwhile.
И тут месье Палье предложил безумную, но вполне осуществимую идею.
Pallieu who came up with the mad, practical idea.
Примерно пятьдесят будут выставлены на аукцион сегодня, а остальные – как только это станет практически осуществимо.
Approximately fifty are offered and the rest as soon as practicable.
Эфраим Хоу продолжал: — Мы вместе разобрали их схему, и она кажется мне вполне осуществимой.
            Ephraim Howe continued, "I have gone into their scheme and I think it is practical.
Рассматривалось несколько путей преодоления технологического отставания, однако ни один из них не выглядел практически осуществимым.
They contemplated several ways of overcoming this technological superiority; none seemed practical.
- Если такая система возможна - и осуществима практически, - то все товары можно будет доставлять по назначению в доли секунды.
If the system is possible—and practical—all goods could be delivered in a fraction of the time.
Лучше надо просто взяться за небольшую, но реально осуществимую работу — усовершенствовать понятие интервала.
He had better simply get to work on the small but practical task of refining the concept of interval.
Технически это вполне осуществимо.
Technically, this is quite possible to implement.
Все рекомендации являются реалистичными и осуществимыми.
All the recommendations were realistic and could be implemented.
Содержащиеся в докладе рекомендации должны быть недвусмысленными и осуществимыми.
The recommendations contained in the report shall be unambiguous and capable of implementation.
Тем не менее Комиссия полагает, что эта мера является осуществимой.
The Board, however, suggests that this may be implemented.
Мы надеемся увидеть обязательства в отношении конкретных и осуществимых решений.
We hope to see commitments for concrete and implementable decisions.
28. Новое осуществимое решение представлено на рисунке II.
28. The new implementable solution is illustrated in figure II.
Экономические санкции - довольно легко осуществимы, и, в прошлом, эффективны.
Economic sanctions are relatively easy to implement and historically effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test