Translation examples
As soon as feasible.
Это будет сделано при первой возможности.
Is such an approach feasible?
Возможно ли применение такого подхода?
B. Priority to the feasible
В. Приоритет - возможному
Feasibility and applicability
Практическая осуществимость и возможность обеспечения выполнения
If that had been feasible.
Даже если будет такая возможность.
But, I mean, how is that even feasible?
Но, как же, это вообще возможно?
Two: the capture of the individual is not feasible.
Второе: захват лица не представляется возможным.
I believe a discount of 10% is feasible.
Я уверен, что возможно снижение цены до 10%.
Whenever feasible, one should always try to eat the rude.
По мере возможности стоит поедать грубиянов.
I asked him about the feasibility of our idea.
Я спросил его о возможности осуществления нашей идеи.
It's quite feasible that our killer used a nail gun.
Вполне возможно, что убийца использовал пистолет для гвоздей.
Until the sixties, thanks to economic growth, this way seamed feasible.
До шестидесятых, благодаря экономическому росту, это представлялось возможным.
It might be feasible, Sire, but Versailles is hardly a place for young children.
Возможно, сир. но Версаль - не место для младенцев.
This old gentleman informed him that the thing was perfectly feasible if he could get hold of competent witnesses as to Muishkin's mental incapacity.
тот заключил, что это дело совершенно возможное, лишь бы были свидетели компетентные умственного расстройства и совершенного помешательства, да при этом, главное, покровительство высоких особ.
Feasibility has, in turn, two aspects: feasibility in production and application; feasibility in verification.
Осуществимость, в свою очередь, имеет два аспекта: осуществимость в плане производства и применения; и осуществимость в плане проверки.
Data confirms feasibilities.
Данные подтверждают осуществимость плана.
Is capture at all feasible?
Осуществима ли его поимка физически?
Well, that's mathematically feasible, I reckon.
Что ж, математически это осуществимо. ... я думаю.
And this future is feasible due to that you have made me complete confidence.
И это будущее стало осуществимым благодаря тому, что вы высказали мне полное доверие.
I was particularly impressed by your January 1981 feasibility study on our agency's plan to assassinate... why am I here?
На меня произвело большое впечатление то, как в январе 1981 года вы провели анализ осуществимости нашего плана по устранению... - Почему я здесь?
Given recent events, I would like to know once and for all if we're closing the book on the feasibility of dialing within a star.
Учитывая последние события, я бы хотела выяснить раз и навсегда, закрываем ли мы вопрос осуществимости соединения внутри звезды.
a Where feasible.
a Когда это выполнимо.
III. FEASIBILITY OF EXTENDING THE SAFE AREA CONCEPT
III. ВЫПОЛНИМОСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ КОНЦЕПЦИИ БЕЗОПАСНЫХ
Technical achievability and feasibility of remedial measures envisaged;
b) техническую выполнимость предусмотренных мероприятий;
We must seek feasible but direct solutions to this horror.
От нас требуются реально выполнимые и непосредственные решения этой ужасной проблемы.
- Oh, it's very feasible, sir.
- Очень даже выполнимо.
It's just not feasible.
Это совершенно не выполнимо.
And this shaft simply isn't feasible.
Эта задача просто выполнима.
But I mean it's feasible, doable?
Но, я имею в виду, это выполнимо?
Success becomes more feasible if:
Успех становится более вероятным в тех случаях, когда:
These should now be more closely examined and evaluated to determine their feasibility.
Сейчас их следует рассмотреть более углубленно и оценить вероятность их осуществления.
It might be feasible to bring them to the port and tow them to Saint Petersburg.
Вероятно, можно было бы доставить их в порт и отбуксировать в Санкт-Петербург.
This is perfectly feasible and is likely to occur ever more frequently in the future.
Между тем подобный вариант реален и со все большей вероятностью может иметь место в будущем.
At this stage of the intergovernmental negotiations, however, the abolishment of the veto seems to be the least feasible.
Тем не менее на данном этапе межправительственных переговоров упразднение права вето представляется наименее вероятным.
They therefore concluded that a protocol, or protocols, might be more feasible to negotiate and agree upon.
Исходя из этого, они пришли к выводу, что более реальным вариантом, вероятно, является обсуждение и принятие протокола или протоколов.
Progress over the medium term seems feasible, given recent policy commitments.
В свете принятых недавно политических обязательств2 достижение прогресса в среднесрочной перспективе представляется вполне вероятным.
I am advised by the technical experts that the feasibility of holding elections by 30 October is increasingly problematic.
Я был проинформирован техническими экспертами о том, что вероятность проведения выборов 30 октября выглядит все более проблематичной.
We are assessing feasibility of a subterranean approach.
Вероятно вторжение снизу, из-под земли.
7. General function: Bus system feasibility for 50 kg-class small satellite; new separator feasibility; and remote inspection technology.
7. Общее назначение: Проверка годности системы выведения малоразмерных спутников массой около 50 кг; проверка годности новой системы отделения; и проверка технологии дистанционного инспектирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test