Similar context phrases
Translation examples
Я знаю о тебе все. Остынь немного, милая. Я не хочу показаться грубой, просто я такая же Мэйфейр, как и ты, и готова сравнить свои гены с твоими в любой момент.
I know all about you. Just cool off, honey. I’m not trying to be rude, it’s just I am a Mayfair, same as you, and I’ll pit my genes against your genes anytime.”
— Это мы еще посмотрим! — Огромным усилием Гарион подавил свой гнев. — По-моему, нам пора остановиться, — сказал он примирительно. — Мы ведем себя как школьники. Давайте остынем и перенесем наш разговор на другой раз.
With a tremendous effort, Garion brought his anger under control. "I think perhaps it's time for us to break this off," he said. "We're starting to shout threats at each other like a pair of schoolboys. Why don't we continue this conversation some other time, after we've both had a chance to cool off a bit?"
– Остынь, Бека, успокойся! Ну что, в самом деле, она может сделать?
“Chill out, Becka,” she scolded. “I mean, really. What can she do?”
Возможно, именно сейчас они спят. В чем дело, Мона? – Райен, остынь, ладно?
They’re probably asleep right now. What’s the matter, Mona?” “Ryan, chill, OK?
– Деточка, остынь, – выдохнул он и снова затянулся, – не похоже, чтобы твоя подружка хотела, чтобы я ушел…
Chill out,” he breathed and inhaled again. “It doesn’t look like your friend here wants me to leave…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test