Translation for "осмотрев" to english
Translation examples
Тот факт, что продавец сослался на несвоевременное извещение после осмотра товара, отнюдь не противоречит принципу добросовестности (статья 8 КМКПТ).
The fact that the seller had invoked late notification after having examined the goods was not contrary to the principle of good faith (article 8 CISG).
Осмотрев внимательно эту картину, Свидригайлов безучастно отошел от щелочки и сел на кровать.
Having examined this picture attentively, Svidrigailov left the crack with indifference and again sat down on the bed.
Приехавший вскоре аптекарь, осмотрев больную, сказал, что, как и предполагалось, заболевание вызвано сильной простудой, потребовал принятия самых энергичных мер, предписал постельный режим и обещал прислать микстуру.
The apothecary came, and having examined his patient, said, as might be supposed, that she had caught a violent cold, and that they must endeavour to get the better of it;
Герберт подобрал несколько перышек и, внимательно осмотрев их, сказал: – Это трегоны.
Herbert picked up a few of these feathers, and after having examined them, "These are couroucous," said he.
Закончив детальный осмотр номера, Джерико присел на краешек постели и принялся бегло просматривать приобретенную газету.
Having examined the premises thoroughly, he returned to the bed, sat down on the edge of it, and began reading the newspaper he had purchased.
Осмотрев все это, я хотел было положить узелок обратно, как вдруг сердце у меня так и ёкнуло: на камне лежал листок бумаги, на котором было что-то написано.
As I set it down again, after having examined it, my heart leaped to see that beneath it there lay a sheet of paper with writing upon it.
…сказал он себе и, подойдя к столу, достал из него револьвер и, осмотрев его – одного заряда недоставало, – положил его в карман штанов. – Боже мой!
said he to himself, and going up to the table he took from it a revolver and, having examined it—one cartridge was wanting—he put it in his trouser pocket. “My God!
Внимательно осмотрев все эти предметы – он даже открыл заднюю крышку часов, чтобы убедиться, что там ничего не спрятано, – Спейд перегнулся через стол и, нащупывая пульс, взял двумя пальцами запястье лежащего человека.
Having examined these articles carefully—he even opened the back of the watch-case to see that nothing was hidden inside—Spade leaned over and took the unconscious man's wrist between finger and thumb, feeling his pulse.
Наибольшее число профилактических осмотров составляют систематические осмотры у гинеколога и осмотры груди.
The largest number of preventive examinations are systematic gynaecological examinations and breast examinations.
a) не является на медицинский осмотр или повторный осмотр по требованию медицинского совета;
(a) To submit himself to a medical examination or re-examination by a Medical Board;
g) проведения осмотра мест или объектов, включая эксгумацию и осмотр захоронений;
(g) The examination of places or sites, including the exhumation and examination of grave sites;
За 2009 г. медицинскому осмотру подлежало 667806 человек, осмотрено 93,2%.
Of the 667,806 persons subject to a medical examination in 2009, 93.2 per cent were examined.
Гинекологический осмотр:
Gynaecological examination:
- Я её осмотрю.
- I'll examine her.
Без дополнительного осмотра?
No additional examination?
Значит, осмотр закончен?
Is the examination over?
Давай осмотрим робота.
Let's examine the robot.
Начните осмотр рабочих.
Start examining the workers.
Я провожу осмотр.
I am examining her.
Осмотрите меня полностью.
Examine me all over.
Осмотр территории не займет много времени.
“Our examination of the grounds will not take long.”
До последнего волоска у вас, в квартире, было осмотрено, по первым даже следам;
Everything was examined here, in your apartment, down to the last hair, while the tracks were still fresh;
Он перевертел всё, до последней нитки и лоскутка, и, не доверяя себе, повторил осмотр раза три.
He turned everything over and over, to the last thread and scrap, and, not trusting himself, repeated the examination three times.
Весь этот медицинский осмотр завершался встречей с офицером, который решал, годен ты для службы или не годен.
At the end of the whole physical examination there’s an army officer who decides whether you’re in or you’re out.
Гарри боялся, что у него дернется палец или веко. — Ты, — раздался голос Волан-де-Морта, а за ним щелчок и вскрик боли. — Осмотри его.
it seemed to press him harder into the ground, and he was terrified a finger or an eyelid might twitch. “You,” said Voldemort, and there was a bang and a small shrick of pain. “Examine him.
После беглого осмотра оказалось, что он прибыл с Благулона Каппа – он дышал метаном, и в разреженной кислородной атмосфере Магратеи его жизнь полностью зависела от скафандра.
A quick examination revealed him to be from Blagulon Kappa—he was a methane-breathing life form, dependent on his space suit for survival in the thin oxygen atmosphere of Magrathea.
Точно так же не подлежит контролю и осмотру сборщика налогов солод, изготовляемый для нужд частных семейств, с тем чтобы в последнем случае за каждого члена семьи уплачивался налог в 7 шилл.
Malt, in the same manner, that is made for the use of a private family is not liable to the visit or examination of the tax-gatherer; but in this case the family must compound at seven shillings and sixpence a head for the tax.
Но пусть его осмотрят.
But let it be examined.
Осмотрим периферию.
Let’s examine the periphery.
Это был медицинский осмотр.
It was a medical examination.
Хотите провести осмотр?
Like to examine it?
Пусть осмотрит меня.
Let him examine me.
Их осмотр ничего не дал.
An examination of them showed nothing.
— А теперь я осмотрю вас.
Now I will examine you, he said.
Сначала внешний осмотр.
First the external examination.
Время осмотров прошло.
The time for examination was past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test