Translation for "освящен" to english
Освящен
Translation examples
Кроме того, мы должны закрепить и продолжать развивать то глобальное партнерство в целях развития, которое было задумано и освящено в Монтеррее и впоследствии подтверждено в провозглашенных нами в Дохе обязательствах.
Furthermore, we must reaffirm and promote the global partnership for development that was conceived and consecrated in Monterrey and further confirmed in our Doha commitments.
Попрежнему сильна напряженность, связанная со строительством на спорной земле вблизи Мемориального центра в Поточарах православной церкви, которая открылась и была освящена в сентябре, а также с сооружением там братской могилы.
Tensions related to the construction of an orthodox church at a disputed location near the Potocari Memorial Centre and a mass grave remain an issue, with construction and consecration of the church completed in September.
Духовная семинария Сербской православной церкви в Призрене возобновила свою работу 19 сентября, через 12 лет после ее перевода в Ниш. 25 сентября в присутствии около 100 верующих была освящена недавно восстановленная церковь Успения Пресвятой Богородицы в Гякове/Даковице.
The Serbian Orthodox Church Theological Seminary in Prizren reopened on 19 September, 12 years after having moved its operations to Niš. On 25 September, the newly refurbished Church of the Assumption of the Virgin Mary in Gjakovë/Đakovica was consecrated before a congregation of some 100 worshippers.
Благодаря тому, что концепция абсолютной или объективной и неограниченной ответственности государств за любой ущерб, причиненный космическими объектами на поверхности Земли или воздушному судну в полете, была освящена на международном уровне, Конвенция стала уникальным и совершенно новым явлением в области современного публичного международного права, касающегося защиты потерпевших.
By consecrating internationally the concept of absolute or objective and unlimited State liability for any damage caused by space objects on the surface of the Earth or to aircraft in flight, the Convention has become a unique case and a real novelty in contemporary public international law concerning the protection of victims.
Ты благословенна, ты освящена, ты...
You're blessed, you're consecrated, you...
СЕГОДНЯ ОНИ не ОСВЯЩЕНЫ, так ЧТО ОПЗСНОСТИ нет.
Today there is no danger, they aren't consecrated.
Я думал моя мать была освящена и похоронены здесь.
I was thinking, my mother was consecrated and buried here.
Только в том случае, если земля освящена по христианскому обряду.
Only if the ground is consecrated to the christian belief.
Мое деяние освящено Богом, и я хотел быть отшельником.
My act consecrated me for God, and I wished to be a hermit.
Это достаточно плохо, мощи моей матери были освящены с Вашими предками.
It's bad enough my mother's power was consecrated with your ancestors.
Это здание построено на месте старой церкви, поэтому здесь земля освящена.
It was built on the site of an old church, so the ground is consecrated.
Мать сыра-земля, ты благословенна, ты освящена, Ты всякими травами и всякими цветами украшена.
Oh Mother Earth, you're blessed, you're consecrated, you're adorned with herbs and flowers.
Если только ты не знаешь какую-нибудь супер-могущественную мертвую ведьму, чьи кости не были освящены,
Unless you know of some superpowerful dead which whose bones were never consecrated,
Если он найдет Краеугольный Камень, и ударит по нему Молотом, новое Хранилище будет освящено.
- If he finds the Cornerstone, and strikes it with the Setting Maul, the new Warehouse will be consecrated.
Она все еще освящена и...
It's still consecrated, you see, and..."
— Ты не можешь знать наверняка, что часовня не освящена!
‘You don’t know that it hasn’t been consecrated.’
Кроме того, часовня наверняка так или иначе не освящена.
Besides, the chapel’s probably never really been consecrated anyway.
И только кровь того, кто освящен смертью, освободит вот этого от пытки.
Only the blood of one consecrated to death will free this one of torment.
Ты действительно можешь определить, было какое-то место освящено или нет?
Is there actually a way you can tell whether or not a place has been consecrated?
Но ее брак был синтоистский, не освящен перед нашим господом Богом, так что какая это супружеская измена?
But her marriage was Shinto, not consecrated before the Lord our God, so is it adultery?
Дюрандаль был освящен Силами Света, в то время, как твой меч откован силами Тьмы.
His was consecrated by the Forces of Light whereas yours was forged by the Forces of Darkness.
— Но это же нелепость! — возмущаюсь я. — Его следует хоронить в земле, которая вдвойне освящена!
"But that's nonsense!" I say angrily. "He should be buried in doubly consecrated earth.
Поле было освящено как молитвами, так и кровью — последняя была непреднамеренным последствием Железных войн.
The Field was consecrated, both by prayers and by blood — the latter being the unintentional result of the Iron Wars.
— Наш механический сопровождающий утверждает, что он был освящен в храме, — сказал он, небрежно ковыряясь в рыбе.
“Our mechanical chaperon claims he was consecrated,” he said, casually picking at the fish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test