Translation for "орешь" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ты чего орешь?
What you screaming for?
- Что ты орешь?
- Why are you screaming?
- Чего ты орешь?
- Why do you keep screaming?
Зачем орешь, девочка?
What are you screaming about, girl?
Почему ты орешь так?
children! Why scream? N halul?
- Почему ты так орешь?
Then why do you scream?
Я спросил: "Чего орешь?"
- I asked her: "Why do you scream?"
Что ты орешь, черт возьми?
Why are you screaming, for hells sake?
Вижу - ты орешь и подпрыгиваешь.
I saw you leaping up in the air, screaming.
Ты всю ночь орешь, не желаешь грудь брать, а я лежу не смыкая глаз за закрытыми дверями, а в голове будто канонада.
The way you screamed in the night and wouldn’t feed-and me lying awake with the doors closed and my head pounding.”
— Шериф Нолан! — завизжал Габриэль Дорн. — А ну-ка замолчи, что ты орешь как ненормальный? — приказал шериф без излишних эмоций. — Замолчи и сиди спокойно, болван!
"Sheriff Nolan!" screamed Gabriel Dorn. "Shut you that fool squealin'," said the sheriff without undue emotion.
Ты сидишь, положив ноги на труп послина, и орешь «отсоси» командирам корпусов. — Вы слышали об этом? — спросил майор без тени раскаяния. — Он это заслужил.
You’re propping your feet on dead Posleen and screaming ‘eat me’ at my corps commanders.” “You heard about that, huh?” the major asked without chagrin. “He deserved it, though.
Ну вот и стали искать, кто прочитает его мысли, только никто не соглашался: мысли у него такие острые, старик, просто жуть! Они резались. Только начнешь врубаться, сразу орешь от боли. Но все равно...
So they look for somebody who can read his thoughts, but nobody can ’cause his thoughts are sharp, man! They hurt. It makes ya scream to feel his thoughts. But, anyway …’
Мы не имели права бояться такой мелочи, как осы, и если Рен визжала или хныкала, когда мы собирали с земли сливы, кишащие насекомыми, мать обращалась с ней гораздо круче, чем обычно. — Что орешь, как придурочная? — взорвалась она. — Кто за тебя будет сливы собирать?
We were not expected to be afraid of such things as wasps, and when Reine screamed and cried at having to pick up the swarming masses of windfall plums, she spoke to her more sharply than usual. “Don’t be more of a fool than God made you, girl,” she snapped. “Do you think the plums will pick themselves?
verb
А теперь орешь вместе со всей бандой о несправедливости, учиненной над нами!
But now you join in the chorus roaring against the injustice that has been done us.
– Алеас, давай сюда! Это Звездная База! – взревел Военачальник. – Черт бы побрал его черную душу! Алеас посмотрела удивленно: – О чем ты орешь?
"Aleas! Get over here. It's Starbase!" he roared. "Damn his black heart!" Aleas stared."What are you howling about?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test