Translation for "опс" to english
Опс
Similar context phrases
Translation examples
Общепрограммная стратегия (ОПС)
Overarching Policy Strategy (OPS)
OPS Общая политическая стратегия (ОПС)
OPS Overarching Policy Strategy
Предлагаемая новая область работы направлена на обеспечение пути осуществления для достижения целей ОПС в связи с нанотехнологиями и производимыми наноматериалами в соответствии с целью 14 е) ОПС.
The proposed new work area aims at providing an implementation path to reach the OPS objectives in relation to nanotechnologies and manufactured nanomaterials in agreement with objective 14(e) of the OPS.
8 Это положение будет повторно рассмотрено после согласования формулировки в тексте ОПС.
To be revisited when agreement on wording in the OPS has been reached.
12 Это положение будет повторно рассмотрено после согласования формулировки в тексте ОПС.
To be revisited when an agreement on wording in the OPS has been reached.
Общие цели СПМРХВ подробно изложены в Общепрограммной стратегии (ОПС) и Дубайской декларации.
SAICM's general objectives are detailed in the Overarching Policy Strategy (OPS) and Dubai Declaration.
4. Предварительно согласованные положения других разделов ОПС были включены вместе с изложенными выше пересмотренными разделами для представления в качестве нижеследующего сводного проекта ОПС, который следует рассматривать как текст, целиком заключенный в квадратные скобки.
4. Provisionally agreed text for other sections of the OPS has been included with the above revised sections in order to form the following consolidated draft OPS, which should be considered as bracketed in its entirety.
Башир вызывает Опс.
Bashir to ops.
Не наезжай, Опс.
Lighten up, Ops.
А это - ОПС.
And this is Ops.
Увидимся в Опс.
- See you in ops.
Опс, у нас чисто.
Ops, we're clear.
- Опс вызывает майора Киру.
- Ops to Major Kira.
Опс, мы на месте.
Ops, we're on scene.
"Старшим офицерам — в Опс".
Senior officers to Ops.
Встретимся в Опс?
Why don't we meet you in ops?
- Просто установите ОПС команды
Just set up the ops team.
— Оставь до конца недели Опс.
Leave it for the end of Ops Week.
ВДАРЬ ПО ЖЕЛУД­КУ! Сегодня — начало недели Опс.
THE BELLYWHOPPER! This is the first of Ops Week.
— У Реджины же была вечеринка для мужчин в честь Опс.
“Regina’s Ops party for the men.
Что мы сегодня должны сде­лать, кроме того, чтобы радоваться Опс?
Do we have to do anything today except enjoy Ops?
У «Моссберга» был ружейный ремень «Урбан Опс» из Тактического Запаса США.
The Mossberg had an Urban Ops sling from U.S.
Все равно вас сейчас не наказать, потому что за­втра первый Опсдень недели Опс.
In any event you could not be immediately punished because tomorrow is the first Opsday of Ops Week.
– Давай, Опс, у нас здесь чрезвычайная ситуация! – произнес Нтоко. – Немедленно запрашивай подкрепление.
"Come in, Ops, we have an emergency situation," Ntoko said. "Request backup immediately.
– Общая тревога! – спокойно отдал команду Нтоко. – Опс, скорее к нам, у нас тут контакт.
"General alert," Ntoko was announcing calmly. "Come in, Ops, we have a contact situation here.
Они отмечали Празднество Опс пиршеством из сырой рыбы, поедая избыток живности из собствен­ного аквариума.
They were celebrating the advent of Ops Week with a raw fish festival, using their aquarium surplus for the feast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test