Translation for "определённость" to english
Определённость
noun
Translation examples
Я посылаю им довольно определённый сигнал.
I give off a very distinct vibe. Which is?
Каждая планета вращается вокруг Солнца с определённой, присущей только ей скоростью.
Each planet orbits the sun at its own distinctive tempo.
Ну, в общем, твои адвокаты... определённо, очень талантливые, убедили судью устранить различие между домашним и диким лососем.
Well, see, your lawyers... who are clearly very talented, persuaded a judge to eliminate... the distinction between farmed salmon and wild salmon.
Кажется, в доспехе что-то пробудилось, что-то с собственными определёнными намерениями.
It almost seemed as if something within the armor had awakened, something with distinct intentions of its own.
Строение же представляет собой больший, вполне определённый объект для заклинания.
The edifice itself represented a larger, more distinct target for the spell.
К полудню появились первые признаки успокоения, к закату солнца они стали более определёнными.
There were some signs of a calm at noon, and these became more distinct as the sun descended toward the horizon.
У меня возникает совершенно определённое ощущение, что товарищество между победителями вызывает у наших служителей-охранников чувство неловкости.
I get the distinct feeling they’re not comfortable with the camaraderie among the victors, who couldn’t seem to care less.
Тем не менее, иногда мутантный ген даёт тенденцию, которая даёт организму заметное преимущество в борьбе за существование.Разнообразие генетического материала, которое возможно благодаря половому размножению, даёт определённый спектр характеристик, которые встречаются у представителей отдельно взятого вида.
Occasionally however the mutant gene produces a trait that gives the organism a distinct advantage in its fight for survival. The variation in genetic make-up that sexual reproduction makes possible produces the range of characteristics that are found throughout individuals of a single species.
60. Определённые судебные прецеденты были созданы кенийскими судами при рассмотрении следующих дел.
60. Some of the judicial positions held by the Kenyan Courts against discrimination are demonstrated by the following decisions.
Члены бюро должны с должным пониманием и уважением относиться к тому, что избрание на выборную должность несёт за собой определённые обязательства в плане личного времени и иных ресурсов.
Bureau members shall be mindful of and respect the resource commitments associated with holding elected positions.
48. Хотя принятие Закона о борье с расовой дискриминацией в Особом административном районе Гонконг является позитивным событием, в этом законе предусмотрены исключения в отношении определённых государственных мероприятий.
While the adoption of the Racial Discrimination Ordinance in the Hong Kong Special Administrative Region was a positive measure, that provision excluded certain State activities.
В целях консолидации их полномочий договорным органам также необходимо стремиться преодолеть их внутренние разногласия, выступать с единой точкой зрения и принять совместные позиции по определённым вопросам, в особенности в отношении неделимости прав человека.
To consolidate their authority, the treaty bodies should also strive to overcome their internal divisions, to speak with one voice and to adopt common positions on certain issues, particularly on the indivisibility of human rights.
2. В своих замечаниях по пятому периодическому докладу г-на Мазовецкого правительством Союзной Республики Югославии были отмечены определённые позитивные изменения в подходе Специального докладчика к положению в области прав человека в бывшей Югославии.
2. In its comments on the fifth periodic report of Mr. Mazowiecki, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia noted certain positive changes in the attitude of the Special Rapporteur towards the human rights situation in the former Yugoslavia.
68. Г-н ЛУВАНДА (Объединённая Республика Танзания), упомянув о рассмотрении представленного его страной доклада в ходе нынешней сессии (CCPR/C/SR.2628 и 2629), говорит, что выраженное Комитетом неудовольствие по поводу занятой его страной твёрдой позиции по определённым вопросам - позиции, учитывающей реальную обстановку на местах - достойно сожаления.
Mr. LUVANDA (United Republic of Tanzania), referring to the consideration of his country's report during the current session (CCPR/C/SR.2628 and 2629), said that the Committee's dissatisfaction with his delegation's firm position on certain issues, which took account of realities on the ground, was regrettable.
Мне так... Определённо возвышенно!
I feel positively effervescent.
Определённо похоже на средневековье.
It seems positively medieval.
Ваши глаза определённо загорелись.
Your eyes positively lit up.
Тебя определённо потрепало.
I mean, you've been positively mauled by something.
Узкие улицы определённо средневековые.
The narrow streets are positively medieval.
Определённо так выглядели в средние века.
She looked positively mediaeval.
Опасность пораниться определённо захватывает.
The danger of getting hurt's positively thrilling.
И в этот раз, определённо, успешно.
And this time, positive triumph.
Я определённо ненавижу подобные вещи.
I positively hate that kind of thing.
Определённо, их сердца разорвутся от радости.
Their hearts will positively burst from the rapture.
Уайрман определённо начинает чувствовать себя французом.
Wireman is beginning to feel positively French.
И он определённо порос бивнями в попытках создать род человеческих насекомых, которые выживут на этой проклятой планете.
And he has been positively growing tusks trying to create a breed of human insect which will continue to live on this accursed planet.
В то же время, подобное рабство содержало в себе определённую победу, было некое величие в жизни, проживаемой в ужасе бога, сделавшего тебя неуязвимым.
And such a slavery had its positive side: there was a certain greatness of living in terror of a god who also made you invincible.
У него было время привыкнуть к мантикорским купальникам, а по сравнению с теми, что носила Алисон Харрингтон, купальник Хонор был определённо скромным.
He'd had time to get used to Manticoran swimsuits, and compared to the ones Allison Harrington delighted in wearing, Honor's were positively demure.
— Вы определённо видите меня в последний раз, — хрипло провозгласил он. — Я забыл сказать, что миссис Пентстеммон хоронят завтра в её имении под Портхавеном.
“This is positively my last appearance,” Howl croaked. “I forgot to say that Mrs. Pentstemmon is being buried tomorrow on her estate near Porthaven and I shall need this suit cleaned.”
Если только вы двое не собираетесь найти себе где-нибудь уединённую прокуренную комнату, сесть там и договорится о какой-нибудь сделке, то всё мероприятие определённо будет широко освещаться средствами массовой информации.
Unless the two of you are going to sit down somewhere, all alone, in a smoke-filled room and negotiate some sort of private deal, the whole thing's going to go forward in a positive glare of publicity.
более того, все произошло легко, без конфликтов, без всякого насилия и протестов, даже без особых дискуссий, с той естественностью, с какой тяжёлая глыба, удерживаемая в определённом положении за счёт внешнего усилия, возвращается в состояние равновесия, как только её отпускают.
and this had been achieved without difficulty, without conflict, without any kind of violence or protest, without even a real discussion, as easily as a heavy object, held back for some time by an external obstacle, returns as soon as you release it, to its position of equilibrium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test