Similar context phrases
Translation examples
verb
В качестве "горячих" точек, вызывающих особую озабоченность, были определены несколько радиоактивных хвостохранилищ.
Several radioactive tailing dams were identified as hot spots of particular concern.
В окончательном варианте плана определено более 100 "горячих точек" в балтийском регионе.
The finished plan identifies more than 100 “hot spots” in the Baltic Sea region.
Однако на местах оказалось трудно, если не невозможно, определить, кто из беженцев относится к этим двум категориям.
On the spot, however, it turned out to be difficult, if not impossible, to identify the persons covered by these categories.
Группа международных экспертов определила <<горячие точки>>, в которых обезлесение происходит наиболее интенсивно.
A panel of international experts has identified "hot spots" where deforestation is most active.
16. В первоначальном расписании для слушаний по делу Готовины и др. не было определено конкретных сроков.
16. The Gotovina et al. trial had not been assigned a fixed spot in the original schedule.
В любом случае точное расположение деревни Бадме можно легко определить на месте с помощь соответствующего оборудования.
At any rate, the accurate location of Badme village can easily be verified on the spot with appropriate equipment.
Благодаря региональным дискуссиям в каждом регионе можно определить приоритеты, предметы беспокойства, актуальные проблемы и новые задачи.
Through the regional discussions, priorities, areas of concern, hot spots and new challenges could be identified in each region.
Впервые ученые заметили эти острова с воздуха в 1997 году, а их точное местоположение было определено позднее по спутниковым изображениям 75 .
Scientists first spotted the islands from the air in 1997 and later delineated their exact location with satellite images.75
В результате проведенных мероприятий было выявлено пять очагов, требующих принятия мер с помощью уменьшения степени риска, и определены технические меры по исправлению ситуации.
As a result, five hot spots requiring follow-up through risk mitigation and technical options for remediation were identified.
То здесь, то там какая-нибудь одна сосна возвышалась на сорок-пятьдесят футов над соседями. Какое из этих деревьев капитан Флинт назвал высоким, можно было определить только на месте с помощью компаса.
Every here and there, one of a different species rose forty or fifty feet clear above its neighbours, and which of these was the particular «tall tree» of Captain Flint could only be decided on the spot, and by the readings of the compass.
Ей удалось определить местонахождение Орб по плеску.
She was able to spot Orb by the noise of her splashing.
В конце концов она определила точку и принялась копать.
Finally he selected a spot and began digging.
Хенаро понадобилось три дня, чтобы определить точное место.
Genaro worked for three days to pinpoint the spot.
Выслан к городу, чтобы определить размещение племен.
Sent out, no doubt, to probe the city. To spot the locations of the tribes.
И если среди них и был кто-то, кто сомневался в своих силах, Мэт, конечно, не смог бы определить его.
If there was any flaw, Matt certainly couldn't spot it.
Это поможет определить проблемы до того, как они назреют…
That should help us spot problems before they get too big to deal with.
Увидев оружие, я определила его как крысолюда, и не ошиблась.
Once I spotted the gun, I pegged him for a wererat, and I’d been right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test