Translation for "оппенгеймер" to english
Оппенгеймер
Translation examples
Оппенгеймер энд компани, инк.
Oppenheimer and Company Inc.
Фонд Оппенгеймера, приглашенный ученый, Оксфордский университет, Соединенное Королевство, 2007/2008 учебный год
Oppenheimer Visiting Scholar, Oxford University, United Kingdom, 2007/2008
Полвека тому назад один из создателей атомной бомбы Роберт Оппенгеймер, пораженный мощью сил, высвобожденных с его помощью, мог бы описать свои впечатления словами манускрипта иной цивилизации.
Half a century ago, one of the fabricators of the atomic bomb, Robert Oppenheimer, awestruck by the furies he had helped release, could recount the experience only in the words of a scripture of a different civilization.
Однако такой мир не построить, если государства-участники согласятся лишь с некоторыми из истин, которые будут озвучены на Конференции; как предупреждал Роберт Оппенгеймер, один из <<отцов>> атомной бомбы, <<народы этого мира должны объединиться или они погибнут ...
But such a world could not be achieved if States parties accepted only some of the truths that would be uttered during the Conference; as J. Robert Oppenheimer, one of the "fathers" of the atomic bomb, had warned, "The peoples of this world must unite, or they will perish...
В деле "Оппенгеймер против Кэттермоула", которое касалось декрета национал-социалистского правительства Германии 1941 года, лишавшего еврейских эмигрантов их германского гражданства, с его сопутствующими последствиями, ведущими к конфискации их собственности, лорд КроссофЧелси заявил, что дискриминационный в расовом отношении и конфискационный закон такого рода является настолько серьезным нарушением прав человека, что суды Соединенного Королевства вообще должны отказаться признавать его в качестве закона.
In Oppenheimer v. Cattermole, which involved the 1941 decree of the National Socialist Government of Germany depriving Jewish émigrés of their German nationality with the attendant consequence leading to the confiscation of their property, Lord Cross of Chelsea said that a racially discriminatory and confiscatory law of this sort was so grave an infringement of human rights that the courts of the United Kingdom ought to refuse to recognize it as a law at all.
Наибольшую активность в том, что следует назвать <<охотой за сокровищами>>, проявляют англо-американская корпорация <<Ники Оппенгеймер>>, швейцарская компания <<Свипко>>, французская компания <<Филма>>, группа <<Рассел рисосиз груп>>, английская компания <<Лонхроу>> -- через ганский филиал <<Ашанти минералз филдз>>, бельгийская компания <<Юньон миньер>>, австралийская компания <<BHP>>, канадские компании <<Фолкэнбридж>> и <<Ферст квэтум>>, специализирующиеся на добыче кобальта, и компании <<Баррик>> и <<Банро>>, две также канадские компании, специализирующиеся на добыче золота, а также китайская компания <<Синек>>, занимающаяся добычей меди и кобальта.
Those most involved in what must be called the "treasure hunt" are the Anglo-American corporation of Nickey Oppenheimer; the Swiss company SWIPCO; Filmac, a French enterprise; Russel Resources Groups; the British company Lonrho, through its Ghanaian subsidiary Ashanti Goldfields Co. Ltd.; the Belgian company Union Minière; the Australian BHP; the Canadian companies Falconbridge and First Quantum, specializing in cobalt, and the Barrick and Banro companies, both also Canadian and specializing in gold, not forgetting the Chinese company Cinec, which is active in copper and cobalt.
Этим ведает Оппенгеймер.
It's Dr. Oppenheimer's.
Допустим, ты - Оппенгеймер.
But say you're Oppenheimer.
Спасибо, доктор Оппенгеймер.
Thank you, Dr. Oppenheimer.
Слушала разговор Оппенгеймера?
Listen to Oppenheimer's calls?
- На той неделе - Оппенгеймер.
- Oppenheimer next week.
Роберт Оппенгеймер - не исключение.
Including Robert Oppenheimer.
Подождите минуту, Оппенгеймер.
Now wait a minute, Oppenheimer.
И Оппенгеймер послал Сегре телеграмму: «Осмотрите весь завод.
So a telegram goes from Oppenheimer to Segre: “Go through the entire plant.
В совет входили такие люди, как Комптон и Толмен, Смит и Ури, Раби и Оппенгеймер.
This committee had men like Compton and Tolman and Smyth and Urey and Rabi and Oppenheimer on it.
На следующий день, когда мы обсуждали на конференции загадку тау-тета, Оппенгеймер сказал: — Нам требуются новые идеи, более широкий подход к этой проблеме.
So the next day, at the meeting, when we were discussing the tau-theta puzzle, Oppenheimer said, “We need to hear some new, wilder ideas about this problem.”
Да, забыл рассказать, перед моим отъездом из Лос-Аламоса Оппенгеймер сказал мне: — Значит так, в Ок-Ридже есть люди, обладающие большими инженерными способностями: мистер Джулиан Уэбб, мистер Такой-то, ну, и еще кое-кто.
I forgot to say that before I left Los Alamos Oppenheimer said to me, “Now, the following people are technically able down there at Oak Ridge: Mr. Julian Webb, Mr.
Оппенгеймер, переговорив со службой безопасности, получил особое разрешение, благодаря которому я смог прочитать им подробную лекцию о том, что мы делаем, и они страшно разволновались: «Так мы участвуем в войне! Вот оно что!».
Oppenheimer went and talked to the security and got special permission so I could give a nice lecture about what we were doing, and they were all excited: “We’re fighting a war! We see what it is!”
В общем, мы посовещались и решили, что все равно поедем туда, готова лаборатория или не готова. Кстати сказать, в отборе сотрудников принимал участие и Оппенгеймер, оказавшийся человеком очень дотошным. Он входил в личные обстоятельства каждого из нас.
So they all got together and decided we’d go out there anyway even though it wasn’t ready. We were recruited, by the way by Oppenheimer and other people, and he was very patient.
– Я думала, ее изобрел Оппенгеймер.
“I thought that was Oppenheimer.”
— А кто они? — кричу я, — они от Оппенгеймера?
"Who are they?" I shout. "Are they from Oppenheimer?"
Филлипс Оппенгеймер, Френк Суиннертон...
Phillips Oppenheim, J. Priestley, Frank Swinnerton….
И тут есть одна девушка, Рут Оппенгеймер, действительно потрясная.
And there's one girl, Ruth Oppenheimer, who's really a knockout.
Она видела фильм об испытании бомбы с воспоминаниями Оппенгеймера.
She'd seen films of the bomb's detonation, and of the destruction of the town, on documentaries about Oppenheimer.
– Роберта Оппенгеймера, – продолжил Высший Эволюционер, – так называемого «отца атомной бомбы».
Robert Oppenheimer,” said the High Evolutionary. “The so-called ‘father’ of the atomic bomb.
Пусть он на самом деле не Эйнштейн и не Оппенгеймер, но мир-то считает его выше их.
Even if he isn't an Einstein or an Oppenheimer really, he's more than either to the world in general.
Потому что он читал труды по истории цивилизации — Карла Маркса, Макса Вебера, Франца Оппенгеймера, Макса Шиллера.
For he had been reading historians of civilization-Karl Marx, Max Weber, Max Scheler, Franz Oppenheimer.
Троих своих детей – Роберта, Марию и Артура – они назвали в честь ученых. Из них самыми известными были Оппенгеймер и Кюри.
The couple had three children, Robert, Marie and Arthur, all named after scientists, Oppenheimer and Curie being the most famous.
Как бы ни был он башковит, я не слышал, чтобы его имя произносили с таким же придыханием, как имя Роберта Оппенгеймера; а того заменили в свое время за милую душу.
However brainy this man was, I hadn’t heard his name mentioned in the same breath as Robert Oppenheimer’s, and they had replaced him, too, way back when.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test