Translation for "оппенгейм" to english
Оппенгейм
Translation examples
По мнению Оппенгейма:
According to Oppenheim:
Как отмечал Оппенгейм, <<государство без территории невозможно>>.
As Oppenheim has noted, "a state without a territory is not possible".
Договоры ДТС являются свидетельством более тонкого подхода Оппенгейма.
FCN treaties are testament to Oppenheim's more nuanced approach.
1. Оппенгейм сформулировал норму, касающуюся непрерывности гражданства, следующим образом:
1. The rule relating to the continuity of nationality is stated by Oppenheim as follows:
Оппенгейм утверждает, что "довольно широко распространено мнение о том, что война никоим образом не аннулирует каждый договор".
Oppenheim asserts that "the opinion is pretty general that war by no means annuls every treaty".
В монографии, опубликованной в 2000 году Антони Аустом, который ссылался на Оппенгейма (см. цитату выше), отмечается, что:
In a monograph published in 2000 Anthony Aust, referring to Oppenheim (quoted above), noted that:
В седьмом издании тома II Курса международного права Оппенгейма Херш Лаутерпахт писал (в 1948 году):
In the seventh edition of volume II of Oppenheim's International Law, Hersch Lauterpacht wrote (in 1948):
— Нет, я ездила с Джайлсом Оппенгеймом. Двукратный лауреат Пулицеровской премии, Оппенгейм считался легендой среди военных фотокорреспондентов.
‘No, I hitched a ride with Giles Oppenheim.’ Two-time winner of the Pulitzer Prize, Oppenheim was a legend among war photographers.
– Какую? – Мэри Бет обручилась с Манфредом Оппенгеймом.
"What?" "Mary Beth is engaged to Manfred Oppenheim.
Затем она отправилась за покупками в «Оппенгейм Коллинз».
And then she went to Oppenheim Collins and bought the rest of what she needed.
«Возле Оппенгейма…» – торопливо бросил Грейнер через плечо;
‘Over in Oppenheim,’ Greiner said to him over his shoulder;
При этом он размышлял: Антон упомянул Оппенгейм. Маленький городок между Майнцем и Вормсом.
Meanwhile he kept thinking: Anton said Oppenheim—wasn’t that the little town between Mainz and Worms?
— Они с Оппенгеймом и афганским переводчиком услышали, как в конце улицы взорвалась бомба. Оппенгейм потащил Грейс влево, но она вырвалась и побежала по улице вправо, переводчик — следом.
She was with that Oppenheim fellow, and the translator, and they heard a bomb go off down the street, and Oppenheim tried to drag her left, but she ran down an alley to the right, and he and the translator followed her, and a van exploded right where he was trying to take her; if they had gone left they would have been pulverized.
Явился он к маме - прямо как в романах Оппенгейма[33] - и сказал, что, если она за него пойдет, он тебя вызволит.
He's been round to see Mamma in the most impossible Oppenheim kind of way, and said that if she'd marry him he could get you out.
VII А Георг лежал под серо-голубым небом в поле, метров за сто от шоссе на Оппенгейм.
VII George was lying in a furrow out on a farm field under the grey-blue sky. About a hundred yards away was the highway to Oppenheim.
Быть может, Георг спокойно дошел бы до Оппенгейма или еще дальше – по крайней мере, его незримый советчик, который помог ему выбраться из сарая, рекомендовал сделать именно так.
Perhaps George could have gone all the way to Oppenheim and even farther—that was the counsel of the adviser who’d helped him in the barracks.
Он перечитал старые детские книжки, прочел любимых авторов отца — Зейна Грея, Эрика Амбера и Эдгара Райса Берроуза, потом книги Глории Пасмор — С.С.Вандайна, Е.Филлипса Оппенгейма, Майкла Арлена, Эдгара Уоллеса и «В поисках Брайди Мерфи».
Tom reread all of his old children’s books, read his father’s Zane Grey, Eric Ambler, and Edgar Rice Burroughs, and his mother’s S. Van Dine, E. Phillips Oppenheim, Michael Arlen, Edgar Wallace, and The Search for Bridey Murphy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test