Translation for "опередило" to english
Опередило
Translation examples
Ожидается, что в этом году рост импорта опередит рост экспорта.
Import growth was expected to outstrip that of exports this year.
За последние 30 лет производство продовольствия в развивающихся странах увеличилось втрое, опередив темпы роста численности населения.
Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth.
Наше участие в делах Тимора-Лешти началось накануне провозглашения независимости этой страны, и Малайзия гордится успехами, достигнутыми этим молодым государством всего за восемь лет, опередившим многих из таких же молодых государств.
Our involvement with Timor-Leste began on the eve of the country's independence itself, and Malaysia is proud of the progress that young nation has made in a mere eight years, outstripping many of its peers.
Хотя Нидерланды опередили многие другие страны с точки зрения своего перспективного законодательства в области прав человека и гражданских прав как для мужчин, так и для женщин, они не достигли абсолютного равенства и полного осуществления Конвенции.
Even though the Netherlands outstripped most other countries in its forward-looking human and civil rights legislation for both men and women, it had not achieved absolute equality and full implementation of the Convention.
Он отметил, что, если в большинстве развивающихся стран резкое увеличение цен на нефть и продовольствие опередило темпы сокращения экспорта и увеличения цен на товары, замедление темпов экономического роста в некоторой степени сдерживалось устойчивым экономическим ростом в некоторых развивающихся странах Азии.
He observed that while most developing countries were seeing exports decline and increases in commodity prices outstripped by the tremendous increase in oil and food prices, the slowdown had been somewhat contained by robust growth in certain developing markets in Asia.
63. Международный комитет Красного Креста (МККК) с удовлетворением отметил передовую роль Кувейта в области оказания медицинских услуг в тюрьмах и указал, что эта страна на 40 лет опередила Всемирную организацию здравоохранения, обратившись к государствам мира с призывом к тому, чтобы система медицинского обслуживания пенитенциарных учреждений находилась в ведении Министерства здравоохранения, а не Министерства внутренних дел.
63. The International Committee of the Red Cross commended Kuwait for the exemplary health care that it provided in prisons, noting that the State had outstripped the World Health Organization by 40 years in calling upon the countries of the world to place prison health care under the supervision of the Ministry of Health rather than the Ministry of the Interior.
Возможно, так и есть, но правда ли то, что звуковые технологии мистера Пендрика опередили ваши собственные?
Well, that very well may be. But isn't it true that Mr. Pendrick's sound technology has outstripped your own?
Крэбб опередил их всех, вид у него был до смерти испуганный.
Crabbe outstripped all of them, now looking terrified;
Мы опередили армию.
We had outstripped the army.
Эквиды опередили его и добрались до дерева задолго до него.
The equids outstripped him and reached the tree quite a ways ahead of him.
— Нечто необычное, — повторил Брандин. — Я, конечно, опередил стражей, бегущих вместе со мной.
"Something unusual," Brandin repeated. "I had of course outstripped the guards running with me."
Он как будто давно и намного опередил себя, давно ждет у хибарки, чтобы догнать себя и войти.
It is as though he has already and long since outstripped himself, already waiting at the cabin until he can catch up and enter.
Хорошо бы, на этот раз развитие техники не опередило способность людей понимать ее, управлять ею и помешать ей наносить вред природе.
With luck, this time technology would not outstrip the ability of human beings to understand it, to control it, to clean up after it.
Они уже далеко опередили остальных, и, когда дошли до экипажа, мистер и миссис Гардинеры отстали от них на четверть мили.
They soon outstripped the others, and when they had reached the carriage, Mr. and Mrs. Gardiner were half a quarter of a mile behind.
Или цивилизация настолько опередила человека, что натура его оказалась втиснутой в чересчур тесную обувь, подобно ножкам китаянок? Что же оно такое?
Had civilization so outstripped man that his nature was cramped into shoes too small—like the feet of a Chinese woman? What was it?
— Человек не готов к такому шагу, — спокойно сказал он. — Наши знания опередили нашу мудрость, и мы оказались в длившемся два столетия аду, из которого только-только выбрались.
“Man isn’t ready for such a step,” he said quietly. “Our race’s knowledge has outstripped its wisdom before now, and we got the two-century hell from which we’ve just emerged.
Податель сего письма должен опередить другого человека, которого я направил к вам с фальшивым письмом на имя некоего мастера Лэйна, якобы проживающего в трактире «Якорь».
The bearer of the present should, if he rides well, outstrip another messenger I have dispatched to you upon a fool's errand, with a letter addressed to one Mr. Lane at the sign of the Anchor.
Где найти молодого человека, скромного и даровитого, который не страдал бы от сознания, что его затмил в разговоре и опередил на жизненном пути человек развязный, обладающий не столько подлинными, сколько показными талантами?
where is the man of modest merit, and real talent, who has not suffered from being outshone in conversation and outstripped in the race of life, by men of less reserve, and of qualities more showy, though less substantial?
Действительно, доклады опередили свое время.
Indeed, the reports were ahead of their time.
В Азии лидером оказался Сингапур, а в Южной Америке -- Бразилия, при этом Багамские Острова опередили другие страны Карибского бассейна, а Коста-Рика опередила остальные страны Центральной Америки.
In Asia, Singapore was leading, as was Brazil in South America, with the Bahamas ahead of the other Caribbean countries and Costa Rica ahead of the rest of Central America.
В Северной Америке Соединенные Штаты опередили Канаду и Мексику.
In North America, the United States was ahead of Canada and Mexico.
Другими словами, нам удалось опередить развитие событий.
We have, in other words, been ahead of the curve.
В этом году мы заняли восемьдесят третье место, опередив всех наших соседей.
This year we placed eighty-third, ahead of all of our neighbours.
По сути, предпринятые в Африке усилия по времени опередили события, произошедшие в евроатлантических организациях.
Indeed, the efforts in Africa have proceeded ahead of developments in the Euro-Atlantic organizations.
Таким образом, хотя результаты улучшились и у девушек, и у юношей, девушки намного опередили юношей.
Thus, although both girls and boys have improved, girls are further ahead of boys.
По числу набранных голосов (1,1 процента) она оказалась на шестом месте, опередив 12 других кандидатов.
She polled sixth with 1.1 per cent of the votes, ahead of 12 other candidates.
Чтобы опередить эпидемию, нам требуется самое разнообразное содействие -- от технического до управленческого, в интересах как государства, так и гражданского общества.
We require a range of assistance, from the technical to the managerial, and in both Government and civil society, in order to stay ahead of the epidemic.
Мы все должны признать, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в 1995 году, действительно опередила время.
We must all agree that the World Summit for Social Development in 1995 was indeed ahead of its time.
- Его надо опередить.
-Get further ahead of it.
Тут Балин, который немного опередил остальных, крикнул: - Что это?
At that very moment Balin, who was a little way ahead, called out: “What was that?
Он думал, что Рон, Полумна и Джинни опередили их, что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь никого не было.
He had thought Ron, Luna and Ginny were ahead of them, that they would be waiting in this room, but there was nobody there.
Но я опередил тебя, малыш, я добрался до палочки раньше, чем ты успел ею завладеть. Я все понял раньше тебя.
But I got there ahead of you, little boy—I reached the wand before you could get your hands on it, I understood the truth before you caught up.
Симус с Дином, чуть опередившие Гарри, Рона и Гермиону, уже рассказывали о том, что они видели и слышали с верхушки Астрономической башни.
Seamus and Dean, who had arrived ahead of Harry, Ron and Hermione, were now telling everyone what they had seen and heard from the top of the Astronomy Tower.
Рон не отрывал взгляда от Крама, тот шел, не глядя по сторонам, и, опередив неразлучную троицу, скрылся в дверях замка.
Ron watched Krum excitedly, but Krum did not look around as he reached the front doors a little ahead of Hermione, Ron, and Harry and proceeded through them.
После этого загадочного обещания он умолк и сразу опередил их. На каждый шаг Хагрида у его спутников приходилось по три, так что им стоило немалого труда не отстать совсем.
On this incomprehensible note he fell silent and forged a little ahead, taking one stride for every three of theirs, so that they had great trouble keeping up with him.
Соседи говорили, что первым являлся доктор, потом Эммелина, а потом уже гробовщик; один только раз гробовщик опередил Эммелину, и то она задержалась из-за рифмы к фамилии покойного, а звали его Уистлер.
The neighbors said it was the doctor first, then Emmeline, then the undertaker-the undertaker never got in ahead of Emmeline but once, and then she hung fire on a rhyme for the dead person's name, which was Whistler.
Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее.
It seemed to some of his friends that he looked upon them all as children, from above, as though he were ahead of them all in development, in knowledge, and in convictions, and that he regarded their convictions and interests as something inferior.
Или, может быть, мы их опередили!
Or maybe we’re ahead of them!
Здесь он их опередил.
He was ahead of them on that count.
Но вы нас опередили.
But you two got ahead of me.
Кто-то опередил его.
Someone had gotten there ahead of him.
Шен был уже здесь, он опередил ее.
Schön was there ahead of her.
Но Тирон меня опередил.
But Tiro was ahead of me.
Но хичи тоже опередил его.
But the Heechee was ahead of him, too.
Наоборот, я вас опередил.
I was way ahead of you.
Он вновь опередил меня.
He was ahead of me again.
Черт, она его опередила!
Shit, she was ahead of him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test