Translation for "операторской" to english
Операторской
Translation examples
На обратном пути журналист и операторская группа прошли через тот же контрольно-пропускной пункт, продолжая вести съемку.
On their way back, the journalist and the camera crew passed through the same check post, where they continued to film.
30. 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста.
30. On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge.
- Уберите операторскую группу!
- Remove that camera crew!
Посмотри на операторскую работу...
Look at the camera work...
Пожар, рухнувший операторский кран...
A fire, a camera crane collapsed...
Кажется, он в операторской.
I think I saw him in the camera room.
И смотри, зацени операторскую работу.
And look, check out the camera work.
- Мы думаем, что это была операторская группа.
- We think it was the camera crew.
У режиссера была операторская камера в проходах,
The director had camera operators in the aisle,
В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч.
A camera truck in London just plowed into Judi Dench.
Это наверняка как-то связано с операторской работой.
Uh, yes, that probably had something to do with the camera work. Anybody else?
Вы позволяете Джулии брать операторскую группу и документировать Прометея от начала до конца.
You let Julia take a camera crew to document Prometheus - top to bottom.
Я хотел сказать, операторская.
I mean, camera work.
Операторские группы и репортеры собрались и отправились домой.
The camera crews and reporters packed up and went home.
— Привет, Лиззи! — окликаю я смущенно, словно под прицелом операторской камеры.
'Hi, Lissy!' I call self-consciously, as though a camera's trained'on me.
– Потому что мы можем манипулировать только операторской платформой, это единственная подвижная часть.
“Because all we have is the camera platform. That’s the only moving part.
Оператор направил камеру на Мухаммеда, звукорежиссер поднял операторский кран и установил у него над головой.
The cameraman pointed the camera at Muhammad and the soundman picked up the boom and held it over Muhammad.
Она расцеловывает меня в обе щеки, махая операторской группе, затем велит мне встать на место.
She kisses me on both cheeks while waving in the camera crew, then orders me into position.
Репортеры, операторские группы, даже Эффи Бряк, моя бывшая сопроводительница, выберется в Дистрикт-12 из Капитолия.
The reporters, the camera crews, even Effie Trinket, my old escort, will have made their way to District 12 from the Capitol.
Короткий коридорчик. Еще три двери: налево, в операторскую, направо, в каморку за стеной из матового стекла, и входная мембрана — в конце коридора.
Short corridor. Three more doors: to the left, to the camera room, to the right, to the closet behind the frosted glass wall, and the entrance membrane - at the end of the corridor.
Призрак Яцуо Кавабаты, лишенный ног, кружился в операторской — жучок-волчок, он улыбался, морща лакированную кожу в углах рта.
The ghost of Yatsuo Kawabata, devoid of legs, circled in the camera room - a bug - a top, he smiled, wrinkling patent leather in the corners of his mouth.
В голове роились мысли: кого из актеров пригласить, какие куски переделать, какие операторские приемы использовать, какое дать музыкальное сопровождение тем или иным сценам.
Ideas for casting, for changes in the writing, for using the camera, for the kind of music for specific scenes, flooded through his mind.
а. способность проникнуть в горячую камеру (через операторскую стенку) на глубину в 0,3 м или больше;
a. A capability of penetrating 0,3 m or more of hot cell wall (through the wall operation); or
Нажав тревожную кнопку, соответствующее лицо может непосредственно связываться с операторским центром полиции.
When the alarm is triggered, the person concerned can communicate directly with the police operations centre.
b. способность совершать операции через потолок горячей камеры, проникая (через операторскую стенку) на глубину в 0,3 м или больше;
b. A capability of bridging over the top of a hot cell wall with a thickness of 0,3 m or more (over the wall operation).
Спутниковые операторы начали работу над технологией, которая будет передавать идентификационную информацию по каждому терминалу, с тем чтобы позволить смягчить непреднамеренную интерференцию, и наращивают операторскую подготовку.
The satellite operators have started working on technology that would transmit identifying information for each terminal in order to be able to mitigate unintentional interference, and are increasing operator training.
10. Наряду с Компанией будут действовать операторские компании разных форм собственности, количество и доля которых на рынке будет возрастать.
10. Operating companies of various forms of ownership will function alongside the State joint stock company, with their number and market share increasing.
Этот план содержит постоянные защитные меры и дозированные меры временного применения, которые представляют собой локальную реализацию соответствующих мер по операторскому плану в отношении безопасности.
This plan includes standing measures of protection and graduated measures for temporary application which constitute the local implementation of the corresponding measures in the operator's security plan.
Так, доля парка вагонов независимых перевозчиков, операторских компаний и других частных собственников в общем парке грузовых вагонов увеличилась за 2004-2006 годы с 27,5% до 33,2%.
Thus, the proportion of wagons belonging to independent carriers, operating companies and other private owners in the total freight wagon fleet increased from 27.5% to 33.2% in the period 2004-2006.
В условиях децентрализации управления видами транспорта, осуществленной в результате реформирования экономики России, данные функции могут выполнять экспедиторские и операторские компании, взаимодействуя с создаваемыми логистическими центрами;
In the context of the decentralized transport management instituted as a result of Russia's economic reforms, the required functions may be performed by forwarding agencies and transport operators working together with the logistical centres now being set up;
Дополнительные потребности в размере 16 900 долл. США обусловлены: a) расходами на доставку аппаратуры, переданной из ЮНОМОЗ (10 100 долл. США); b) закупкой одного операторского пульта с клавиатурой для замены пришедшей в негодность аппаратуры (3800 долл. США); и c) закупкой телефонной аппаратуры и сопутствующих материалов и принадлежностей (3000 долл. США).
Additional requirements of $16,900 were incurred from: (a) freight charges for the transfer of equipment from ONUMOZ ($10,100); (b) one operator console with keyboard, as replacement for worn equipment ($3,800); and (c) telephone equipment and related supplies ($3,000).
Они взломали операторскую линию?
They cut into the operator line?
Убойный цех или операторский центр?
- Slaughter floor or operation center?
Затем твой операторский код. Всё будет хорошо.
Then your operation code.
Когда появляется новая цель, операторская становится самым многолюдным местом
When a new target comes in, operations becomes the most popular club in town.
Даже одностороннюю операторскую линию, я даже не знал, что это возможно.
Even the one-way operator line, I didn't even think that was possible.
Чтобы позвонить, пожалуйста, повесьте трубку и наберите номер еще раз. Если вам нужна помощь, повесьте трубку и наберите номер операторской службы.
If you need help, hang up and then dial the operator.
Ричард сидел в центральной операторской.
Richard sat in the operations center.
Мэгги и Сил не отходили далеко от операторской.
Maggie commandeered Sill and stayed close to the operations area.
За операторскими столами могли сидеть еще вчера.
The operations spaces might have been occupied yesterday.
Прошло не больше минуты, из своей каюты в операторскую прибыла Траскот.
Truscott made it to the operations center from her quarters in less than a minute.
Агент Гаскилл стоял у операторского пульта в центре командного пункта.
Agent Gaskill was standing at an operations board in the center of the command post.
У каждого собственные апартаменты с ванной, кухней, операторской и конференц-залом.
They had private apartments, a washroom, a kitchen, an operations center, and a conference room.
Он прошел за Карсоном через пустую кают-компанию, потом они спустились по лестнице в операторскую.
He followed Carson through the empty community room, and down the stairway into Operations.
Прежде чем отправляться в операторскую, Кассад предусмотрительно перенес свои вещи в вагон.
Kassad had thrown his gear aboard before climbing the long ladder to the operator’s cabin.
Оперся о спинку операторского кресла, навис над Юнсой, ловя ноздрями запах этой шлюхи.
He leaned on the back of the operator’s chair, hung over Yunsa, catching the smell of this whore with his nostrils.
Стали видны люди-техники, рассредоточенные вокруг массивных экранов операторского зала.
Human technicians came into view, scattered around a miniature of the massive screens, which filled the Operators' chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test