Translation for "омут" to english
Омут
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Как чернильные омуты.
Like pools of black ink.
Этот идеальный омут сверкающей слизи...
This perfect pool of shiny goo...
Мы... мы как в омуте...
I just... And grayson and I are like pools.
Омой его в Гадесе (царство теней), в омуте памяти...
Bathe him in Hades, in your pool of remembrance...
Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть.
Eyes like pools of ink that could drown you with a stare.
Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури.
We dumped the car in a deep pool in the upper Missouri.
Этот дракон-отшельник живет в морских пещерах и темных приливных омутах.
This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools.
Что означает, я уже готов броситься голышом в омут свиданий.
Which means, I am free to skinny dip in the dating pool.
Все эти компании в плохом омуте находятся, и Стоунхэвен не исключение.
These disaster-relief companies swim in dirty pools, and Stonehaven is no exception.
Прости, но это сложный, жуткий омут генов, чтобы нырнуть в него с головой.
I'm sorry, but that is a big, weird gene pool to just be diving into.
Однажды было очень жарко, он склонился над омутом, ему жгло затылок, а вода нестерпимо блестела.
One day it was very hot, and as he was bending over a pool, he felt a burning on the back of his head, and a dazzling light from the water pained his wet eyes.
Все ему надо было знать: он нырял в омуты, подкапывался под зеленые холмы, добирался до корней деревьев, но не подымал глаз к вершинам гор, древесным кронам и цветам, раскрытым в небеса, – взгляд его был прикован к земле.
he dived into deep pools; he burrowed under trees and growing plants; he tunnelled into green mounds; and he ceased to look up at the hill-tops, or the leaves on trees, or the flowers opening in the air: his head and his eyes were downward.
– Это Белогривка! – воскликнул Леголас. – О ней сложено немало песен, и мы, северные лесные эльфы, до сих пор поем их, не в силах забыть вспененные гривы ее водопадов, радужные днем и синеватые ночью, гул серебряных, с чернью, перекатов да безмолвную глубину ее темных омутов. Но некогда обжитые берега Белогривки давно пустуют, Белый Мост разрушен, а эльфы оттеснены орками на восток.
Its dark hurrying waters ran across the path before them, and joined the Silverlode in a swirl of dim pools among the roots of trees. ‘Here is Nimrodel!’ said Legolas. ‘Of this stream the Silvan Elves made many songs long ago, and still we sing them in the North, remembering the rainbow on its falls, and the golden flowers that floated in its foam. All is dark now and the Bridge of Nimrodel is broken down.
Глаза — темные омуты.
Its eyes were black pools.
Как омут, где вода застоялась.
Like a pool in a river, where the water was much too still.
В темной листве блестели омуты.
The pools glinted softly through the dark foliage.
Однако в глубинах того омута скрывался Левиафан.
But somewhere in the depths of that pool, Leviathan lurked.
Под нами темной бездной зиял омут.
The pool was a dark hole below us.
В этих крошечных омутах бурлили чернила.
Ink boiled in those tiny poolings.
Александрия стояла во дворе в омуте темноты.
Alexandria stood in the yard, in a pool of darkness.
Вдруг он оказался перед омутом, где жил крокодил.
He came abruptly upon the bare-banked pool of the crocodile.
Его глаза превратились в темные омуты. Спина изогнулась.
His eyes turned to dark pools.
На третий день мы снова отправились к омуту.
On the third day, we ran out again to the pool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test