Translation for "оливковая" to english
Translation examples
adjective
Международное соглашение по оливковому маслу и столовым оливкам также включает в себя положения, предусматривающие учет экологических аспектов на всех этапах производства оливок и оливкового масла.
The International Agreement on Olive Oil and Table Olives also includes a provision for giving due consideration to environmental aspects at all stages of olive and olive oil production.
Конференция Организации Объединенных Наций по оливковому маслу и столовым оливкам
United Nations Conference on Olive Oil and Table Olives
Идея об оливковой ветви, пожалуй, не блещет новизной, но выражена неплохо.
The idea of the olive-branch perhaps is not wholly new, yet I think it is well expressed.
Руки женщины до плеч были открыты – дистикомба на ней не было, а кожа была светло-оливковая.
Her arms were bare to the shoulders, and he could see she wore no stillsuit. Her skin was a pale olive.
Остальная часть письма посвящена делам его дорогой Шарлотты и ожидаемому им появлению юной оливковой ветви.
The rest of his letter is only about his dear Charlotte’s situation, and his expectation of a young olive-branch.
Его высокая фигура, его смуглое лицо вызывали в ней мысли об оливковых рощах и о золотом солнце, играющем в голубой воде.
She looked at his tallness, at the dark skin that made her think of olive groves and golden sun on blue waters.
Гарри видел в окно, как по ее ступеням сошла огромная, красивая женщина с черными волосами и оливковой кожей — сошла и бросилась в ожидавшие ее объятия Хагрида.
Harry watched from a window as a gigantic and handsome olive-skinned, black-haired woman descended the carriage steps and threw herself into the waiting Hagrid’s arms.
– Я расскажу им правду, – сказала Хара, и ее лицо показалось вдруг им старым и грустным. Оливковая кожа собралась в хмурые морщинки на лбу, а в острых чертам проглянуло настоящее колдовство.
"I will tell them the truth," Harah said. Her face seemed suddenly old and sad with its olive skin drawn into frown wrinkles, a witchery in the sharp features.
По этой причине я льщу себя надеждой, что Вы благожелательно отнесетесь к моему настоящему изъявлению доброй воли и не отвергнете протянутую мною оливковую ветвь, великодушно закрыв глаза на то, что я являюсь наследником Лонгборна.
and on these grounds I flatter myself that my present overtures are highly commendable, and that the circumstance of my being next in the entail of Longbourn estate will be kindly overlooked on your side, and not lead you to reject the offered olive-branch.
Она вошла в полосу света, падающего из вестибюля замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные с поволокой глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в пучок на затылке.
As she stepped into the light flooding from the entrance hall, she was revealed to have a handsome, olive skinned face; large, black, liquid looking eyes; and a rather beaky nose. Her hair was drawn back in a shining knob at the base of her neck.
adjective
пусть прекрасный оливковый дом на набережной Невы неторопливо растает в сизо-серой морозной ночи, с нежно падающими снежными хлопьями, медлящими в лунно-белом сиянии высокого уличного фонаря и понемногу укрывающими могучие члены двух бородатых консольных фигур, с атласовой натугой подпирающих эркер отцовской спальни.
let the beautiful olivaceous house on the Nova embankment fade out gradually in the grey-blue frosty night, with gently falling snowflakes lingering in the moon-white blaze of the tall street lamp and powdering the mighty limbs of the two bearded corbel: figures which support with an Atlas-like effort the oriel of my father's room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test