Translation for "окуривается" to english
Окуривается
Translation examples
По имеющимся сведениям, в Российской Федерации ГХБД широко применялся в качестве окуривающего средства для обработки винограда, но не известно, продолжает ли данное вещество использоваться для этих целей.
The Russian Federation was reported to be a major user of HCBD as a fumigant for treating grapes, but it is unclear whether HCBD was still used for this purpose.
Мы окуриваем дворец.
We are fumigating the Palace, Your Highness.
Ничего, что я вас окуриваю?
You don't mind my fumigating you?"
Еще немного и нам придется окуривать весь наш мир.
Any more and we'll have to fumigate the whole place."
– Не мешало бы почаще окуривать здесь, – сказал он Большому Человеку.
Pan Satyrus said to the Great Man, "You ought to fumigate more often." "Subtropics," the Great Man said, succinctly.
Оставшись без стального ножа, она умела бы изготовить надежный каменный нож.) Иерн спросил, почему она окуривает себя дымом.
Lacking a steel knife, she could have chipped a serviceable blade out of stone.) Iern wondered why she fumigated herself.
126 фунтов, порций алкоголя – 5 (заливаю тоску), сигарет – 23 (окуриваю тоску), калорий – 3856 (растворяю тоску в жире).
9st, alcohol units 5 (drowning sorrows), cigarettes 23 (fumigating sorrows), calories 3856 (smothering sorrows in fat-duvet).
Она улыбнулась, вспомнив замечание отца о том, что если бы кто-нибудь из них сжег свой эгоизм, дым окуривал бы Гелиум целую неделю.
She smiled at recollection of a remark her father had once made concerning them, to the effect that if one of them ever dropped his egotism and broke it it would take a week to fumigate Helium.
Крисп даже не успел спросить, зачем это нужно, как Заид пояснил: – Я окуриваю никомар, чтобы удалить из него флюиды пергамента, которого он только что касался. Теперь в предстоящем нам решающем опыте действие закона сродства не повлияет на результат.
Before Krispos could ask what he was doing, he explained: "I fumigate the nicomar to remove from it the influence of the parchment it just touched. Thus on the crucial test to come, the workings of the law of contagion shall not be permitted to influence the result.
— Твой покорный слуга прилежно окуривает внутренность своей палатки дорогими благовониями, о князь мудрости, — произнёс он. — Быть может, поистине героическая чувствительность княжеского носа всё же позволит ему продемонстрировать свой товар?
“Your humble servant takes care to fumigate the interior of his booth with lavish perfumes, O prince of wisdom,” he said. “Perhaps the heroic sensitivity of the prince’s nose will nevertheless allow him to show this beggarly trader his merchandise?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test